Übersetzung für "For a maximum of" in Deutsch
The
authorisations
for
experimental
fishing
shall
be
granted
for
a
maximum
of
12
months.
Die
Versuchsfischerei
wird
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
zwölf
Monaten
genehmigt.
DGT v2019
Licences
shall
be
valid
for
a
maximum
of
one
year
and
are
renewable.
Die
Lizenzen
sind
höchstens
ein
Jahr
gültig
und
können
verlängert
werden.
DGT v2019
The
authorisations
for
experimental
fishing
are
to
be
granted
for
for
a
maximum
period
of
six
months.
Die
Versuchsfischerei
wird
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
sechs
Monaten
genehmigt.
DGT v2019
Such
appointment
may
be
renewable
for
a
maximum
of
two
further
terms.
Die
Ernennung
kann
höchstens
um
zwei
weitere
Amtszeiten
verlängert
werden.
DGT v2019
Their
appointments
shall
be
for
a
maximum
period
of
five
years
and
shall
not
be
renewable.
Ihre
Amtszeit
beträgt
höchstens
fünf
Jahre
und
kann
nicht
verlängert
werden.
DGT v2019
The
authorisations
for
experimental
fishing
should
be
agreed
for
a
maximum
period
of
6
months.
Die
Versuchsfischerei
sollte
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
sechs
Monaten
genehmigt
werden.
DGT v2019
In
contrast,
the
proposal
for
a
maximum
of
18
weeks
was
still
socially
fair.
Der
Vorschlag
von
maximal
18
Wochen
war
dagegen
noch
sozial
gerecht.
Europarl v8
Pigs
may
be
transported
for
a
maximum
period
of
24
hours.
Schweine
können
für
eine
maximale
Dauer
von
24
Stunden
befördert
werden.
DGT v2019
Domestic
Equidae
may
be
transported
for
a
maximum
period
of
24
hours.
Hausequiden
können
für
eine
maximale
Dauer
von
24
Stunden
befördert
werden.
DGT v2019
I
give
you
the
floor
on
that
basis
alone
and
for
a
maximum
of
one
minute.
Ich
erteile
Ihnen
ausschließlich
auf
dieser
Grundlage
das
Wort
für
höchstens
eine
Minute.
Europarl v8
Animals
that
are
to
be
slaughtered
should
only
be
driven
to
the
nearest
abattoir
and
for
a
maximum
of
eight
hours.
Schlachttiere
sollten
höchstens
acht
Stunden
lang
lediglich
zum
nächsten
Schlachthof
gefahren
werden.
Europarl v8
The
term
of
office
is
fixed
(
for
a
maximum
of
three
years
)
.
Die
Amtszeit
ist
festgelegt
(
maximal
drei
Jahre
)
.
ECB v1
This
postponement
shall
be
valid
for
a
maximum
of
three
years.
Diese
Aufschiebung
gilt
höchstens
für
drei
Jahre.
MultiUN v1
The
confidentiality
of
these
and
related
documents
is
maintained
for
a
maximum
period
of
30
years
.
Die
Geheimhaltung
solcher
und
verwandter
Dokumente
wird
für
höchstens
30
Jahre
gewährleistet
.
ECB v1
Thalidomide
Celgene
can
be
used
for
a
maximum
of
12
treatment
cycles,
with
each
cycle
lasting
six
weeks.
Thalidomide
Celgene
kann
maximal
über
zwölf
Zyklen
von
jeweils
sechs
Wochen
angewendet
werden.
EMEA v3
Patients
received
treatment
for
a
maximum
of
6
cycles.
Die
Patienten
erhielten
die
Behandlung
über
maximal
6
Zyklen.
ELRC_2682 v1
The
usual
dose
is
one
application
once
a
day
for
a
maximum
of
20
weeks.
Die
übliche
Dosis
ist
eine
Anwendung
pro
Tag
für
maximal
20
Wochen.
ELRC_2682 v1
Exemption
from
checks
shall
be
granted
for
a
maximum
period
of
three
years
and
shall
be
renewable.
Die
Freistellung
wird
für
jeweils
höchstens
drei
Jahre
erteilt
und
ist
erneuerbar.
JRC-Acquis v3.0