Übersetzung für "For a maximum of" in Deutsch

The authorisations for experimental fishing shall be granted for a maximum of 12 months.
Die Versuchsfischerei wird für einen Zeitraum von höchstens zwölf Monaten genehmigt.
DGT v2019

Licences shall be valid for a maximum of one year and are renewable.
Die Lizenzen sind höchstens ein Jahr gültig und können verlängert werden.
DGT v2019

The authorisations for experimental fishing are to be granted for for a maximum period of six months.
Die Versuchsfischerei wird für einen Zeitraum von höchstens sechs Monaten genehmigt.
DGT v2019

Such appointment may be renewable for a maximum of two further terms.
Die Ernennung kann höchstens um zwei weitere Amtszeiten verlängert werden.
DGT v2019

Their appointments shall be for a maximum period of five years and shall not be renewable.
Ihre Amtszeit beträgt höchstens fünf Jahre und kann nicht verlängert werden.
DGT v2019

The authorisations for experimental fishing should be agreed for a maximum period of 6 months.
Die Versuchsfischerei sollte für einen Zeitraum von höchstens sechs Monaten genehmigt werden.
DGT v2019

In contrast, the proposal for a maximum of 18 weeks was still socially fair.
Der Vorschlag von maximal 18 Wochen war dagegen noch sozial gerecht.
Europarl v8

Pigs may be transported for a maximum period of 24 hours.
Schweine können für eine maximale Dauer von 24 Stunden befördert werden.
DGT v2019

Domestic Equidae may be transported for a maximum period of 24 hours.
Hausequiden können für eine maximale Dauer von 24 Stunden befördert werden.
DGT v2019

I give you the floor on that basis alone and for a maximum of one minute.
Ich erteile Ihnen ausschließlich auf dieser Grundlage das Wort für höchstens eine Minute.
Europarl v8

Animals that are to be slaughtered should only be driven to the nearest abattoir and for a maximum of eight hours.
Schlachttiere sollten höchstens acht Stunden lang lediglich zum nächsten Schlachthof gefahren werden.
Europarl v8

The term of office is fixed ( for a maximum of three years ) .
Die Amtszeit ist festgelegt ( maximal drei Jahre ) .
ECB v1

This postponement shall be valid for a maximum of three years.
Diese Aufschiebung gilt höchstens für drei Jahre.
MultiUN v1

The confidentiality of these and related documents is maintained for a maximum period of 30 years .
Die Geheimhaltung solcher und verwandter Dokumente wird für höchstens 30 Jahre gewährleistet .
ECB v1

Thalidomide Celgene can be used for a maximum of 12 treatment cycles, with each cycle lasting six weeks.
Thalidomide Celgene kann maximal über zwölf Zyklen von jeweils sechs Wochen angewendet werden.
EMEA v3

Patients received treatment for a maximum of 6 cycles.
Die Patienten erhielten die Behandlung über maximal 6 Zyklen.
ELRC_2682 v1

The usual dose is one application once a day for a maximum of 20 weeks.
Die übliche Dosis ist eine Anwendung pro Tag für maximal 20 Wochen.
ELRC_2682 v1

Exemption from checks shall be granted for a maximum period of three years and shall be renewable.
Die Freistellung wird für jeweils höchstens drei Jahre erteilt und ist erneuerbar.
JRC-Acquis v3.0