Übersetzung für "Maternal conditions" in Deutsch
Maternal
conditions
could
partially
result
from
chemicals
in
the
environment.
Mütterliche
Bedingungen
könnte
teilweise
von
Ergebnis
Chemikalien
in
der
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
World
Health
Organization,
in
its
"World
Health
Report
2005",
poor
maternal
conditions
account
for
the
fourth
leading
cause
of
death
for
women
worldwide,
after
HIV/AIDS,
malaria,
and
tuberculosis.
Laut
dem
World
Health
Report
2005
der
Weltgesundheitsorganisation,
ist
die
schlechte
Müttergesundheit
die
vierthäufigste
Todesursache
für
Frauen
weltweit,
nach
HIV
/
AIDS,
Malaria
und
Tuberkulose.
Wikipedia v1.0
According
to
the
World
Health
Organization's
2005
World
Health
Report,
poor
maternal
conditions
are
the
fourth
leading
cause
of
death
for
women
worldwide,
after
HIV/AIDS,
malaria,
and
tuberculosis.
Laut
dem
World
Health
Report
2005
der
Weltgesundheitsorganisation,
ist
die
schlechte
Müttergesundheit
die
vierthäufigste
Todesursache
für
Frauen
weltweit,
nach
HIV
/
AIDS,
Malaria
und
Tuberkulose.
WikiMatrix v1
Women
scientists
therefore
need
to
be
supported
through
the
development
of
preferential
maternity
leave
conditions,
and
through
special
grants
for
women
who
are
bringing
up
children
whilst
simultaneously
pursuing
a
scientific
career.
Wissenschaftlerinnen
brauchen
daher
Unterstützung
durch
die
Entwicklung
von
günstigen
Bedingungen
für
den
Mutterschaftsurlaub
und
durch
spezielle
Zuschüsse
für
Frauen,
die
Kinder
großziehen
und
zugleich
eine
wissenschaftliche
Laufbahn
einschlagen.
Europarl v8
In
the
light
of
these
explanations,
the
Commission
determined
that
a
woman
in
Slovenia
is
entitled
to
return
to
her
job
after
maternity
leave
on
conditions
no
less
favourable
to
her
and
to
benefit
from
any
improvement
in
working
conditions,
which
have
taken
place
during
her
maternity
leave.
Im
Lichte
dieser
Ausführungen
hat
die
Kommission
festgestellt,
dass
eine
Frau
in
Slowenien
nach
dem
Mutterschaftsurlaub
das
Recht
hat,
zu
gleichen
Bedingungen
an
ihren
Arbeitsplatz
zurückzukehren
und
in
den
Genuss
aller
verbesserten
Arbeitsbedingungen
zu
gelangen,
auf
die
sie
während
ihrer
Abwesenheit
Anspruch
gehabt
hätte.
TildeMODEL v2018
The
EC
proposal
states
that
part-time
workers
should
have
the
same
rights
as
full-time
workers
regarding
pay,
working
conditions,
maternity
leave,
holidays
etc.
Nach
dem
EG-Richtlinienvorschlag
sollen
Teilzeit-Arbeitnehmer
im
Hinblick
auf
Bezahlung,
Arbeitsbedingungen,
Mutterschaftsurlaub,
Urlaub
usw.
die
gleichen
Rechte
haben
wie
Vollzeit-Arbeitnehmer.
EUbookshop v2
Now
it
is
appearing
more
and
more
maternity
homes
where
conditions
are
very
close
to
home.
Nun
ist
es
erscheinen
mehr
und
mehr
Mütterheime
wo
die
Bedingungen
sind
sehr,
nach
Hause
zu
schließen.
ParaCrawl v7.1