Übersetzung für "Material liability" in Deutsch
Material
liability
is
divided
into
two
forms
-
full
liability
and
limited
liability.
Die
Haftung
ist
in
2
Formen
differenziert
–
volle
Haftung
und
beschränkte
Vermögenshaftung.
WikiMatrix v1
Natural
wear
and
damage
through
improper
treatment
are
not
included
in
the
material
defect
liability.
Natürlicher
Verschleiß
und
Beschädigung
durch
unsachgemäße
Behandlung
sind
von
der
Sachmängelhaftung
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Any
misuse
may
constitute
an
offence
for
which
the
user
may
be
subject
to
material
liability.
Ein
Missbrauch
kann
eine
Straftat
bedeuten
und
kann
eine
materielle
Haftung
des
Nutzers
nach
sich
ziehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
breach
of
a
material
contractual
duty,
liability
is
limited
to
the
typically
foreseeable
loss.
Bei
Verletzung
einer
vertragswesentlichen
Pflicht
ist
die
Haftung
jedoch
auf
den
typischerweise
voraussehbaren
Schaden
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
continues
its
work
with
a
view
to
finalising
the
legislative
proposals
which
have
already
been
announced,
such
as
initiatives
concerning
GM
plant
propagating
material,
environmental
liability
and
the
implementation
of
the
biosafety
protocol.
Die
Kommission
wird
ihre
Arbeit
fortsetzen
und
die
bereits
angekündigten
Rechtsvorschläge
fertig
stellen,
so
etwa
die
Initiativen
zu
GV-Vermehrungsgut,
Umwelthaftung
und
Umsetzung
des
Protokolls
über
die
biologische
Sicherheit.
TildeMODEL v2018
The
liability
of
the
parties
can
be
divided
into
2
types
-
disciplinary
liability
that
may
have
been
carried
out
by
the
employee,
and
material
liability.
Die
Haftung
der
Parteien
kann
in
2
Themenbereiche
geteilt
werden
–
Disziplinarhaftung,
die
nur
von
dem
Arbeitnehmer
getragen
worden
kann,
und
Vermögenshaftung.
WikiMatrix v1
The
Commission
will
continue
its
work
with
a
view
to
finalising
the
legislative
proposals
which
have
already
been
announced,
such
as
initiatives
concerning
GM
plant
propagating
material,
environmental
liability
and
the
implementation
of
the
Biosafety
Protocol.
Die
Kommission
wird
ihre
Arbeit
fortsetzen
und
die
bereits
angekündigten
Rechtsvorschläge
fertig
stellen,
so
etwa
die
Initiativen
zu
GV-Vermehrungsgut,
Umwelthaftung
und
Umsetzung
des
Protokolls
über
die
biologische
Sicherheit.
EUbookshop v2
That
said,
if
TomTom
is
found
to
be
liable
to
you
for
any
damage
which
is
in
any
way
connected
with
your
(inability
to)
use
and/or
access
of
or
otherwise
the
performance
of
a
Product,
Service,
App,
User
Data,
User
Contributed
Data
and/or
any
Third
Party
Material,
TomTom's
liability
shall
(i)
in
the
case
of
a
paid
Product,
Service
or
App
be
limited
to
the
amount
actually
paid
by
you
for
the
Product,
Service
or
App
concerned,
and
(ii)
in
the
case
of
free-of-charge
Services,
Apps,
your
User
Data,
and
User
Contributed
Data
be
limited
to
the
amount
of
US
$350.00.
Wenn
jedoch
festgestellt
wird,
dass
TomTom
für
einen
Schaden
haftbar
ist,
der
in
irgendeiner
Weise
mit
Ihrer
(Unmöglichkeit
der)
Verwendung
und/oder
Ihrem
Zugriff
auf
oder
der
sonstigen
Leistung
von
Produkten,
Diensten,
Apps,
Benutzerdaten,
von
Benutzern
beigesteuerten
Daten
und/oder
jeglichem
Material
von
Drittanbietern
in
Verbindung
steht,
ist
die
Haftung
von
TomTom
(i)
im
Falle
eines
bezahlten
Produkts,
Dienstes
oder
einer
App
auf
den
tatsächlichen
von
Ihnen
für
das
jeweilige
Produkt,
den
Dienst
oder
die
App
gezahlten
Betrag
beschränkt,
und
(ii)
im
Fall
von
kostenfreien
Diensten,
Apps,
von
Benutzern
beigesteuerten
Daten
und
Ihren
Benutzerdaten
auf
einen
Betrag
von
350,00
US-Dollar
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
For
all
other
damages,
material
liability
is
in
every
case
excluded,
especially
for
indirect
and/or
direct
damages
and
typical
and
untypical
resulting
damages.
Für
alle
anderen
Schäden
wird
die
Haftung
sowieso
ausgeschlossen,
insbesondere
für
unmittelbare
und/oder
mittelbare
Schäden
und
typische
wie
untypische
Folgeschäden.
ParaCrawl v7.1
The
material
defect
liability
only
exists,
however,
if
the
work
was
already
faulty
at
the
time
of
accept-
ance!
Die
Sachmängelhaftung
wird
jedoch
nur
ausgelöst,
wenn
das
Werk
bereits
zum
Zeitpunkt
der
Abnahme
mit
einem
Mangel
behaftet
war!
ParaCrawl v7.1
That
said,
if
TomTom
is
found
to
be
liable
to
you
for
any
damage
which
is
in
any
way
connected
with
your
(inability
to)
use
and/or
access
of
or
otherwise
the
performance
of
a
Product,
Service,
App,
User
Data,
User
Contributed
Data
and/or
any
Third
Party
Material,
TomTom's
liability
shall
(i)
in
the
case
of
a
paid
Product,
Service
or
App
be
limited
to
the
amount
actually
paid
by
you
for
the
Product,
Service
or
App
concerned,
and
(ii)
in
the
case
of
free-of-charge
Service,
App,
User
Contributed
Data
and
your
User
Data
be
limited
to
the
amount
of
US
$350.00.
Sollte
TomTom
überdies
Ihnen
gegenüber
für
einen
etwaigen
Schaden
haftbar
sein,
der
auf
irgendeine
Weise
mit
Ihrer
(Unfähigkeit
zur)
Verwendung
und/oder
Ihrem
Zugriff
auf
bzw.
mit
der
Leistungsfähigkeit
eines
Produkts,
eines
Dienstes,
einer
App,
von
Benutzerdaten,
von
Benutzern
bereitgestellten
Daten
und/oder
Material
von
Drittanbietern
verbunden
ist,
so
ist
die
Haftung
von
TomTom
(i)
im
Fall
eines
erworbenen
Produkts,
Dienstes
oder
einer
App
auf
den
tatsächlich
von
Ihnen
gezahlten
Betrag
für
das
betreffende
Produkt,
den
betreffenden
Dienst
oder
die
betreffende
App
begrenzt,
und
(ii)
im
Fall
von
kostenfreien
Diensten,
Apps,
Ihren
Benutzerdaten
und
von
Benutzern
bereitgestellten
Daten
wird
der
Betrag
mit
350,00
USD
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
However,
the
liability
limitations
in
subsections
3.7
and
3.8
do
not
apply
to
the
extent
that
liability
is
mandatory
in
cases
of
intent,
gross
negligence,
breach
of
a
material
contract
or
liability
for
injury
of
life,
body
or
health.
Die
Haftungsbegrenzungen
in
Ziffer
3.7
und
3.8
gelten
jedoch
nicht,
soweit
in
Fällen
des
Vorsatzes,
der
groben
Fahrlässigkeit,
der
Verletzung
einer
wesentlichen
Vertrags-pflicht
oder
wegen
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
zwingend
gehaftet
wird.
ParaCrawl v7.1
User
acknowledges
that
they
agree
that
ZANGZE
shall
not
bear
any
responsibility
or
material
liability
for
data
deletion
or
retention
regarding
information,
any
communication,
or
other
contents
entered
or
transmitted
within
The
Services.
Der
User
erklärt
sich
damit
einverstanden,
dass
ZANGZE
für
die
Löschung
von
Daten
oder
dafür,
dass
diese
nicht
gespeichert
werden,
in
Bezug
auf
Nachrichten,
jedwede
Kommunikationen
oder
sonstige
Inhalte,
die
im
Rahmen
der
Services
eingegeben
und
übertragen
werden,
keine
Verantwortung
oder
Haftung
übernimmt.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
an
infringement
of
material
contractual
obligations,
liability
shall
be
likewise
limited
to
compensation
for
normally
foreseeable
damage,
if
there
is
no
intent
or
gross
negligence
on
the
part
of
B+S.
Bei
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
ist
die
Haftung
ebenfalls
auf
den
Ersatz
des
typischen
vorhersehbaren
Schadens
beschränkt,
wenn
B+S
kein
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
ParaCrawl v7.1
Alesya
Pavlinskaya,
Senior
Associate
of
Labor
practice
at
Arzinger,
told
about
the
possibilities
to
claim
full
material
liability
from
personnel
in
case
the
theft
was
revealed,
peculiarities
of
collective
material
responsibility
contract
and
shared
her
experience
in
contract
regulation.
Alesya
Pavlynska,
Senior
Associate
der
Praxis
für
Arbeitsrecht
bei
Arzinger,
sprach
über
die
Möglichkeit
der
vollen
Haftung
von
bestimmten
Personalkategorien
in
Hotels
und
Restaurants,
über
die
Besonderheiten
der
Vertragsregelung
sowie
über
die
weiteren
überlegenswerten
Feinheiten
für
eine
erfolgreiche
Verhängung
von
Sanktionen
und
Vollstreckung
des
Vertrages.
ParaCrawl v7.1
As
the
Protocol
itself
does
not
contain
any
material
liability
rules,
the
Consultative
Parties
are
negotiating
a
supplementary
Annex
which
Germany
has
been
working
hard
to
promote.
Da
das
Protokoll
selbst
keine
materiellen
Regeln
zur
Haftung
von
Umweltschäden
enthält,
verhandeln
die
Konsultativstaaten
über
eine
ergänzende
Anlage,
für
die
sich
Deutschland
besonders
einsetzt.
ParaCrawl v7.1
Material
liability
of
ZANGZE,
if
it
exists
regardless
of
above
provisions
under
any
legal
basis,
shall
be
limited,
in
any
case,
to
the
damages
caused
by
proved
intended
premeditated
behaviour
by
ZANGZE.
Die
Haftung
von
ZANGZE,
wenn
eine
solche
ungeachtet
der
vorstehenden
Regelungen
aus
welchem
Rechtsgrund
auch
immer
gegeben
sein
sollte,
beschränkt
sich
in
jedem
Fall
auf
Schäden,
die
durch
nachweislich
vorsätzliches
Verhalten
im
Sinne
des
direkten
Vorsatzes
von
ZANGZE
verursacht
wurden.
ParaCrawl v7.1
No
liability
on
the
part
of
the
provider
of
the
material
Liability
on
the
part
of
the
provider
of
the
material
made
available
is
regularly
excluded
under
the
terms
of
a
MTA.
Keine
Haftung
des
Materialgebers
Die
Haftung
des
Materialgebers
für
das
von
ihm
zur
Verfügung
gestellte
Material
wird
im
Rahmen
eines
MTA
regelmäßig
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Material
liability
of
the
Casino
games
that
contains
any
error
is
only
limited
to
a
replacement
of
the
same
material.
Material-
Haftung
der
Casino-Spiele,
die
einen
Fehler
enthalten,
ist
nur
auf
den
Ersatz
des
gleichen
Materials
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
Any
material
or
immateria
liability
caused
by
the
use
of
the
website
content
is
excluded,
unless
intention
or
gross
negligence
has
been
proved.
Die
Haftung
für
Schäden
materieller
oder
ideeller
Art,
die
durch
die
Nutzung
der
Inhalte
verursacht
wurden,
ist
ausgeschlossen,
sofern
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
Going
beyond
the
Commission
proposal,
I
believe
the
following
practical
proposals
in
the
report
as
very
useful:
the
call
for
a
clear
sender-recognition
code
the
requirement
of
minimum
standards
for
service
providers,
own
responsibility
and
liability
for
any
material
provided
and
liability
for
any
unlawful
content
made
available
by
thirdparty
services
if
the
carrier
is
positively
aware
of
that
content
and
if
he
is
technically
able
to
prevent
its
use.
Über
den
Kommissionsvorschlag
hinaus
erscheinen
mir
in
dem
Bericht
folgende
konkrete
Vorschläge
sehr
sinnvoll
zu
sein:
Die
Forderung
nach
einer
eindeutigen
Absenderkennung
und
das
Auflegen
von
Mindeststandards
für
Diensteanbieter,
die
Verantwortung
und
Haftung
für
selbst
bereitgestellte
Inhalte
und
die
Haftung
bei
strafwürdigen
Inhalten
fremder
Dienste,
wenn
dem
Carrier
diese
Inhalte
positiv
bekannt
sind
und
wenn
es
ihm
technisch
möglich
und
zumutbar
war,
diese
Nutzung
zu
sperren.
Europarl v8