Übersetzung für "Material defects" in Deutsch
Conformity
should
cover
material
defects
as
well
as
legal
defects.
Vertragsmäßigkeit
sollte
die
Abwesenheit
von
Sachmängeln
und
Rechtsmängeln
beinhalten.
TildeMODEL v2018
The
recognition
of
welding
and
material
defects
is
made
possible
with
a
first
present
threshold
value.
Die
Erkennung
von
Schweiß-
oder
Materialfehlern
wird
mit
einem
ersten
vorgegebenen
Schwellwert
ermöglicht.
EuroPat v2
The
gear
wheel
1
is
forged,
machined
to
a
predetermined
size
and
checked
for
material
defects.
Das
Getrieberad
1
wird
geschmiedet,
auf
Vormass
bearbeitet
und
auf
Materialfehler
geprüft.
EuroPat v2
This
permits
detection
mainly
of
inner
material
defects
such
as
cracks.
Hierdurch
werden
vorwiegend
innere
Materialdefekte
wie
Risse
erkannt.
EuroPat v2
These
surface
and
material
defects
are
substantial
quality
deficiencies.
Diese
Oberflächen-
und
Materialdefekte
stellen
erhebliche
Qualitätsmängel
dar.
EuroPat v2
We
are
liable
for
material
defects
as
follows:
Für
Sachmängel
haften
wir
wie
folgt:
CCAligned v1
As
for
material
defects
the
supplier
shall
be
liable
as
follows:
Für
Sachmängel
haftet
der
Lieferer
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
Reasonable
deviations
(tolerances)
from
performance
data
do
not
constitute
material
defects.
Zumutbare
Abweichungen
(Toleranzen)
von
Leistungsdaten
stellen
keinen
Sachmangel
dar.
ParaCrawl v7.1
The
seller
shall
be
held
liable
for
material
defects
as
follows:
Für
Sachmängel
haftet
der
Verkäufer
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
We
provide
a
Europe-wide
10-year
warranty
covering
design,
material
and
manufacturing
defects.
Auf
Konstruktion,
Material
und
Verarbeitung
geben
wir
europaweit
10
Jahre
Garantie.
ParaCrawl v7.1
The
warranty
period
for
material
defects
shall
be
one
year
as
of
the
delivery
of
the
goods.
Die
Gewährleistungsfrist
wegen
Sachmängeln
beträgt
ein
Jahr
ab
Ablieferung
der
Ware.
ParaCrawl v7.1
The
Supplier
shall
be
liable
for
material
defects
as
follows:
Für
Sachmängel
haftet
der
Lieferant
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
The
supplier
is
liable
for
material
defects
as
follows:
Für
Sachmängel
haftet
der
Lieferant
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
Any
possible
microcracks,
material
or
surface
defects
are
identified
at
this
stage
and
the
conductivity
measured.
Dabei
werden
mögliche
Mikrorisse,
Material-
oder
Oberflächenschäden
erkannt
sowie
die
Leitfähigkeit
gemessen.
ParaCrawl v7.1
We
shall
not
be
obligated
to
provide
supplementary
performance
for
irrelevant
material
defects.
Bei
unerheblichen
Sachmängeln
sind
wir
nicht
zur
Nacherfüllung
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Flashes
repeatedly
to
warn
the
user
of
material
defects
or
system
errors.
Blinkt
mehrmals,
um
den
Bediener
bei
Materialfehlern
oder
Systemfehlern
zu
warnen.
ParaCrawl v7.1
In
a
further
preferred
embodiment,
the
tube-forming
device
comprises
a
device
for
the
detection
of
material
defects.
In
einer
weiteren
bevorzugten
Ausführungsform
umfasst
die
Schlauchbereitstellungsvorrichtung
eine
Vorrichtung
zur
Materialfehlererkennung.
EuroPat v2
Defective
tube
regions
can
be
detected
by
the
device
for
detecting
material
defects.
Durch
die
Vorrichtung
zur
Materialfehlererkennung
sind
fehlerhafte
Schlauchbereiche
erkennbar.
EuroPat v2
Advantageously,
the
device
for
detecting
material
defects
is
disposed
upstream
of
the
separating
device.
Die
Vorrichtung
zur
Materialfehlererkennung
ist
vorteilhafterweise
vor
der
Vereinzelungsvorrichtung
angeordnet.
EuroPat v2
During
guiding
through
the
processing
stations,
the
sheet
material
is
examined
for
material
defects.
Beim
Durchführen
durch
die
Bearbeitungsstationen
wird
das
Bandmaterial
auf
Materialfehler
untersucht.
EuroPat v2
Concealed
material
defects
in
the
surface
vicinity
and
inside
the
material
are
detected.
Es
werden
verborgene
Materialfehler
in
Oberflächennähe
und
im
Inneren
des
Materials
detektiert.
EuroPat v2
For
material
defects
the
legal
regulations
apply.
Für
Sachmängel
gelten
die
gesetzlichen
Bestimmungen.
CCAligned v1