Übersetzung für "Massive use" in Deutsch
This
movement
is
expected
to
trigger
a
more
massive
use
of
composites.
Diese
Entwicklung
wird
voraussichtlich
einen
massiveren
Einsatz
von
Verbundwerkstoffen
auslösen.
ParaCrawl v7.1
This
usually
includes
massive
use
of
antibiotics
and
concentrated
feed.
Dazu
gehört
in
der
Regel
massiver
Einsatz
von
Antibiotika
und
Kraftfutter.
ParaCrawl v7.1
However,
this
massive
use
of
biomass
should
occur
in
a
sustainable
way.
Jedoch
sollte
der
umfassende
Einsatz
von
Biomasse
auf
eine
nachhaltige
Weise
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
We
only
use
massive
solid
materials
that
guarantee
a
long
service
life.
Wir
verwenden
nur
massive
Vollmaterialien,
die
eine
lange
Nutzung
garantieren.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
massive
use
of
virtual
functions
decreases
drastically
the
performance.
Zum
anderen
kann
der
massive
Einsatz
von
virtuellen
Funktionen
die
Leistungsfähigkeit
drastisch
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
The
massive
use
of
pesticides
would
have
catastrophic
ecological
consequences
and
affect
the
production
of
foodstuffs.
Ein
massiver
Einsatz
von
Pestiziden
werde
katastrophale
ökologische
Schäden
verursachen
und
die
Nahrungsmittelproduktion
beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1
The
massive
use
in
conventional
agriculture
is
the
reason
for
the
contamination
of
the
organic
soy.
Der
massive
Einsatz
in
der
konventionellen
Landwirtschaft
ist
der
Grund
für
die
Verunreinigung
der
Biosoja.
ParaCrawl v7.1
The
bee
lice
is
practically
extinct
through
the
massive
use
of
chemicals
in
the
hives
over
a
long
time.
Die
Bienenlaus
ist
durch
den
massiven
Einsatz
von
Chemie
im
Bienenstock
seit
langer
Zeit
praktisch
ausgestorben.
ParaCrawl v7.1
Many
of
these
transformations
are
associated
with
large
building
ventures
and
a
massive
use
of
labour
and
capital.
Viele
dieser
Transformationen
sind
mit
großen
Baumassnahmen
und
einem
massiven
Einsatz
von
Menschen
und
Kapital
verbunden.
ParaCrawl v7.1
There
has
been
evident
massive
use
of
rubber
bullets
and
tear
gas
and
physical
violence
from
the
side
of
the
police
against
all
protesters.
Die
Polizei
hat
massiv
Gummikugeln,
Tränengas
und
körperliche
Gewalt
gegen
die
Demonstranten
zum
Einsatz
gebracht.
ParaCrawl v7.1
The
first
question
we
have
to
ask
ourselves
is,
was
this
massive
use
of
force
necessary?
Die
erste
Frage,
die
wir
uns
stellen
müssen,
lautet,
ob
diese
massive
Gewaltanwendung
notwendig
war.
Europarl v8
Hopefully
this
action
will
put
further
pressure
on
the
military
dictatorship
of
the
SLORC
in
that
sad
country
to
stop
its
massive
use
of
forced
slave
and
child
labour
to
construct
its
infrastructure
of
hotels
to
try
to
boost
its
tourist
trade.
Hoffentlich
wird
die
Militärdiktatur
der
SLORC
in
diesem
traurigen
Land
mit
dieser
Maßnahmen
weiter
unter
Druck
gesetzt,
damit
sie
den
massiven
Einsatz
von
Zwangsarbeit
und
Kinderarbeit
beim
Bau
der
Infrastruktur
von
Hotels
einstellen,
mit
denen
sie
den
Fremdenverkehr
vorantreiben
wollen.
Europarl v8
In
connection
with
the
need
for
massive
use
of
composts
in
agriculture,
it
would
be
appropriate
for
the
Commission
to
exert
pressure
for
unblocking
the
framework
directive
on
soil
in
the
European
Council.
Im
Zusammenhang
mit
dem
Bedarf
an
massiver
Nutzung
von
Kompost
in
der
Landwirtschaft
wäre
es
für
die
Kommission
angebracht,
wegen
der
Blockierung
der
Rahmenrichtlinie
für
den
Bodenschutz
Druck
auf
den
Europäischen
Rat
auszuüben.
Europarl v8
But
the
enormous
problem
of
congestion
which
has
arisen
from
the
massive
use
of
the
private
car
is
increasingly
hampering
the
proper
operation
of
the
European
transport
market.
Das
gewaltige
Problem
von
Staus,
das
durch
den
massiven
Gebrauch
von
PKW
entstanden
ist,
bildet
in
zunehmendem
Maße
auch
ein
Hindernis
für
das
einwandfreie
Funktionieren
des
europäischen
Verkehrsmarktes.
Europarl v8
Some
aquifers
have
already
seriously
deteriorated
due
to
the
effects
of
intensive
farming,
with
massive
use
of
pesticides,
herbicides
and
fertilisers,
including
nitrates.
Einige
Grundwasserkörper
sind
durch
die
Auswirkungen
einer
intensiv
betriebenen
Landwirtschaft
unter
massivem
Einsatz
von
Pestiziden,
Herbiziden
und
Düngemitteln
bereits
ernsthaft
geschädigt.
Europarl v8
Intensive
breeding
and
the
massive
use
of
animal
and
bone
meal
led
to
the
outbreak
of
bovine
spongiform
encephalopathy.
Die
intensive
Viehhaltung
und
die
massive
Verfütterung
von
Tiermehl
hatten
den
Ausbruch
der
bovinen
spongiformen
Enzephalopathie
zur
Folge.
Europarl v8
Nevertheless,
today
we
are
seeing
that
the
massive
use
of
these
pesticides
in
agricultural
and
non-agricultural
environments
has
a
damaging
effect
on
the
environment
(pollution
of
water,
air,
soil,
etc.)
and
also
on
health
(development
of
some
cancers,
fertility
problems).
Heute
beobachten
wir
jedoch,
dass
der
massive
Einsatz
dieser
Pestizide
im
landwirtschaftlichen
und
nicht-landwirtschaftlichen
Umfeld
die
Umwelt
(Verschmutzung
von
Wasser,
Luft,
Boden
usw.)
und
auch
die
Gesundheit
schädigt
(Entwicklung
bestimmter
Formen
von
Krebs,
Beeinträchtigung
der
Fertilität).
Europarl v8
So,
if
massive
use
of
force
fails,
how
is
a
big
country,
believing
that
its
interests
or
moral
duty
compel
it
to
intervene
in
the
affairs
of
a
small
one,
to
do
so
successfully?
Falls
also
der
massive
Einsatz
von
Gewalt
scheitert,
wie
soll
dann
ein
großes
Land,
das
überzeugt
ist,
dass
seine
Interessen
oder
moralischen
Verpflichtungen
es
zwingen,
in
die
Angelegenheiten
eines
kleinen
Landes
einzugreifen,
dies
erfolgreich
tun?
News-Commentary v14