Übersetzung für "Mass displacement" in Deutsch

Following mass displacement, the civilian population is prey to aggression and breaches of fundamental human rights.
Nach Massenvertreibungen ist die Zivilbevölkerung Angriffen und Menschenrechtsverletzungen ausgesetzt.
Europarl v8

Climate change is causing mass forced displacement, starvation, and cultural and economic breakdown.
Der Klimawandel verursacht Massenvertreibung, Hunger und kulturellen und wirtschaftlichen Zusammenbruchs.
ParaCrawl v7.1

Mass displacement of civilian population adds to the vulnerability of women and girls.
Die Massenvertreibung der Zivilbevölkerung erhöht die Schutzlosigkeit der Frauen und Mädchen.
ParaCrawl v7.1

The landscape will be one of mass displacement, war over natural resources, and barbarism.
Die Erde würde durch Massenvertreibungen, Kriege über natürliche Ressourcen und Barbarei geprägt sein.
ParaCrawl v7.1

However, it is not only the President of Sudan, who has been accused of war crimes, who is responsible for allowing human rights violations, involving mass rape, kidnappings, displacement, hunger, epidemics and torture, to take place.
Wie auch immer, es ist nicht nur der wegen Kriegsverbrechen angeklagte Präsident des Sudan, der verantwortlich dafür ist, dass diese massiven Verletzungen der Menschenrechte geschehen konnten, die Massenvergewaltigungen, Entführungen, Verschleppungen, Hunger, Epidemien und Folter.
Europarl v8

I thought it was supposed primarily to be about saving people's lives, that is to say the lives of people who are victims of war or civil war or other similar events leading to mass displacement and the need for aid.
Ich hatte geglaubt, es ginge vor allem darum, Leben zu retten - von Menschen, die Opfer von Kriegen oder Bürgerkriegen oder ähnlichen Ereignissen werden, die mit Massenflucht und Hilfsbedürftigkeit verbunden sind.
Europarl v8

In the last year, progress achieved in Angola and the Sudan has been overshadowed by continued conflict in the Democratic Republic of the Congo, armed violence in Côte d'Ivoire and bloody fighting in Liberia, leading to widespread terror, social upheaval and mass displacement.
Im letzten Jahr wurden die in Angola und in Sudan erzielten Fortschritte überschattet durch den anhaltenden Konflikt in der Demokratischen Republik Kongo, bewaffnete Gewalt in Côte d'Ivoire und blutige Kämpfe in Liberia, die zu weit verbreitetem Terror, sozialen Umwälzungen und Massenvertreibungen führten.
MultiUN v1

But the strongest demographic trends were provoked by the conflicts which broke out in the southern Caucasus at the end of the 1980s, which led to mass displacement, major waves of refugees and individual emigration.
Für die stärksten demografischen Veränderungen waren jedoch die seit Ende der 80er Jahre ausbrechenden Konflikte im südlichen Kaukasus verantwortlich, die zu Massenvertreibungen, großen Fluchtwellen und individueller Abwanderung führten.
TildeMODEL v2018

It's a mass displacement.
Es ist eine Massenvertreibung.
OpenSubtitles v2018

In April and May 2015 mass displacement was observed primarily in Saada, Amran and Hajjah governorates as airstrikes and shelling intensified in the north of Yemen.
April und Mai 2015: Vor allem in den Provinzen Sa'da, Amran und Haddscha wird Massenvertreibung oder Massenflucht beobachtet, als sich Luftangriffe und Granatbeschuss im Norden im April und Mai intensivieren.
WikiMatrix v1

This is due to the circumstance that the silicone rubber used in this bandage in the form of a pressure pad is not compressed by the application of pressure, but that merely a mass displacement takes place having the effect that the mass components displaced from the pressure-subjected areas emigrate laterally into adjacent areas which are not subject to compression so that, within these adjacent areas, an increase in mass takes place which, in connection with the applied bandage, exercises a massage effect on the pertinent parts of the tissue.
Das ist darauf zurückzuführen, daß der bei dieser Bandage als Kompressionseinlage eingesetzte Silikonkautschuk bei Druckeinwirkung nicht komprimiert wird, sondern es tritt lediglich eine Masseverschiebung in dem Sinne ein, daß die aus den vom Druck beanspruchten Bereichen verdrängten Masseanteile seitlich auswandern, und zwar in benachbarte Bereiche, die nicht druckbeansprucht sind, so daß in diesen benachbarten Bereichen eine Massevermehrung eintritt, die in Verbindung mit der angelegten Bandage auf die entsprechenden Bereiche des Gewebes eine Massagewirkung ausübt.
EuroPat v2

Such viscoelastic silicone rubbers or materials possessing the same elasticity properties employed for the fabrication of the pressure pad 50 have the property of acting massagingly when a bandage with such a pressure pad 50 is applied on account of the gliding movement triggered by mass displacement when pressure is applied or in coordinated movements.
Derartige, für die Herstellung der Pelotte 50 verwendete viskoelastische Silikonkautschuke oder Materialien mit gleichen Elastizitätseigenschaften besitzen die Eigenschaft, bei angelegter Bandage mit einer derartigen Pelotte 50 aufgrund der gleitenden Bewegung, ausgelöst durch Masseverschiebung, bei Druckanwendung oder bei Bewegungsabläufen im Auflagebereich massierend zu wirken.
EuroPat v2

The territory of the entity of Republika Srpska, unlawfully seized by the war criminal Radovan Karadzic, was awarded to those who had been responsible for the mass expulsion and displacement of the non-Serb population, mass rapes, concentration, internment and rape camps, mass slaughter - Srebrenica and many other massacres - and the starvation and bombardment of five UN safe areas.
Ihnen sei das von dem Kriegsverbrecher Radovan Karadzic eroberte Territorium als Teilrepublik Srpska überlassen worden, obwohl sie für Massenvertreibung und Flucht der nicht-serbischen Bevölkerung, Massenvergewaltigungen, die Errichtung von Konzentrations-, Internierungs- und Vergewaltigungslager, zahlreiche Massaker - unter vielen anderen auch in Srebrenica - sowie die Aushungerung und Bombardierung von fünf UN-Schutzzonen verantwortlich waren.
ParaCrawl v7.1

The regime is thus responsible for the many bombardments against civilians, for the massacre of at least 117 municipalities, for targeted killings, for the systematic rape of thousands, probably of over ten thousand women and girls, for tortuousness, for mass displacement, for provoking the mass exodus of two million people, for the pursuing of refugee treks, for the destruction of probably half of the villages, neighbourhoods, harvests and orchards, for poisoning the water supplies and for systematically stealing livestock and land as well as for a blockade against humanitarian assistance help for the refugees.
Das Regime ist somit verantwortlich für zahlreiche Bombardements ziviler Objekte, für Massaker in mindestens 117 Orten, für gezielte Morde, für die systematischen Vergewaltigungen von Tausenden, wahrscheinlich Zehntausenden Frauen und Mädchen, für die Folterungen, die Massenvertreibungen und die provozierte Massenflucht von bisher etwa zwei Millionen Menschen, für die Verfolgung von Flüchtlingstrecks, die Zerstörung von wahrscheinlich der Hälfte der Dörfer und Stadtteile, für die Vernichtung von Ernten und Fruchtbäumen, für die Vergiftung von Wasserstellen und für den planmäßigen Raub von Vieh und Land sowie für die Blockade von humanitärer Hilfe für die Vertriebenen.
ParaCrawl v7.1