Übersetzung für "Mass displacement" in Deutsch
Following
mass
displacement,
the
civilian
population
is
prey
to
aggression
and
breaches
of
fundamental
human
rights.
Nach
Massenvertreibungen
ist
die
Zivilbevölkerung
Angriffen
und
Menschenrechtsverletzungen
ausgesetzt.
Europarl v8
Climate
change
is
causing
mass
forced
displacement,
starvation,
and
cultural
and
economic
breakdown.
Der
Klimawandel
verursacht
Massenvertreibung,
Hunger
und
kulturellen
und
wirtschaftlichen
Zusammenbruchs.
ParaCrawl v7.1
Mass
displacement
of
civilian
population
adds
to
the
vulnerability
of
women
and
girls.
Die
Massenvertreibung
der
Zivilbevölkerung
erhöht
die
Schutzlosigkeit
der
Frauen
und
Mädchen.
ParaCrawl v7.1
The
landscape
will
be
one
of
mass
displacement,
war
over
natural
resources,
and
barbarism.
Die
Erde
würde
durch
Massenvertreibungen,
Kriege
über
natürliche
Ressourcen
und
Barbarei
geprägt
sein.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
not
only
the
President
of
Sudan,
who
has
been
accused
of
war
crimes,
who
is
responsible
for
allowing
human
rights
violations,
involving
mass
rape,
kidnappings,
displacement,
hunger,
epidemics
and
torture,
to
take
place.
Wie
auch
immer,
es
ist
nicht
nur
der
wegen
Kriegsverbrechen
angeklagte
Präsident
des
Sudan,
der
verantwortlich
dafür
ist,
dass
diese
massiven
Verletzungen
der
Menschenrechte
geschehen
konnten,
die
Massenvergewaltigungen,
Entführungen,
Verschleppungen,
Hunger,
Epidemien
und
Folter.
Europarl v8
I
thought
it
was
supposed
primarily
to
be
about
saving
people's
lives,
that
is
to
say
the
lives
of
people
who
are
victims
of
war
or
civil
war
or
other
similar
events
leading
to
mass
displacement
and
the
need
for
aid.
Ich
hatte
geglaubt,
es
ginge
vor
allem
darum,
Leben
zu
retten
-
von
Menschen,
die
Opfer
von
Kriegen
oder
Bürgerkriegen
oder
ähnlichen
Ereignissen
werden,
die
mit
Massenflucht
und
Hilfsbedürftigkeit
verbunden
sind.
Europarl v8
In
the
last
year,
progress
achieved
in
Angola
and
the
Sudan
has
been
overshadowed
by
continued
conflict
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo,
armed
violence
in
Côte
d'Ivoire
and
bloody
fighting
in
Liberia,
leading
to
widespread
terror,
social
upheaval
and
mass
displacement.
Im
letzten
Jahr
wurden
die
in
Angola
und
in
Sudan
erzielten
Fortschritte
überschattet
durch
den
anhaltenden
Konflikt
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo,
bewaffnete
Gewalt
in
Côte
d'Ivoire
und
blutige
Kämpfe
in
Liberia,
die
zu
weit
verbreitetem
Terror,
sozialen
Umwälzungen
und
Massenvertreibungen
führten.
MultiUN v1
But
the
strongest
demographic
trends
were
provoked
by
the
conflicts
which
broke
out
in
the
southern
Caucasus
at
the
end
of
the
1980s,
which
led
to
mass
displacement,
major
waves
of
refugees
and
individual
emigration.
Für
die
stärksten
demografischen
Veränderungen
waren
jedoch
die
seit
Ende
der
80er
Jahre
ausbrechenden
Konflikte
im
südlichen
Kaukasus
verantwortlich,
die
zu
Massenvertreibungen,
großen
Fluchtwellen
und
individueller
Abwanderung
führten.
TildeMODEL v2018
It's
a
mass
displacement.
Es
ist
eine
Massenvertreibung.
OpenSubtitles v2018
In
April
and
May
2015
mass
displacement
was
observed
primarily
in
Saada,
Amran
and
Hajjah
governorates
as
airstrikes
and
shelling
intensified
in
the
north
of
Yemen.
April
und
Mai
2015:
Vor
allem
in
den
Provinzen
Sa'da,
Amran
und
Haddscha
wird
Massenvertreibung
oder
Massenflucht
beobachtet,
als
sich
Luftangriffe
und
Granatbeschuss
im
Norden
im
April
und
Mai
intensivieren.
WikiMatrix v1
This
is
due
to
the
circumstance
that
the
silicone
rubber
used
in
this
bandage
in
the
form
of
a
pressure
pad
is
not
compressed
by
the
application
of
pressure,
but
that
merely
a
mass
displacement
takes
place
having
the
effect
that
the
mass
components
displaced
from
the
pressure-subjected
areas
emigrate
laterally
into
adjacent
areas
which
are
not
subject
to
compression
so
that,
within
these
adjacent
areas,
an
increase
in
mass
takes
place
which,
in
connection
with
the
applied
bandage,
exercises
a
massage
effect
on
the
pertinent
parts
of
the
tissue.
Das
ist
darauf
zurückzuführen,
daß
der
bei
dieser
Bandage
als
Kompressionseinlage
eingesetzte
Silikonkautschuk
bei
Druckeinwirkung
nicht
komprimiert
wird,
sondern
es
tritt
lediglich
eine
Masseverschiebung
in
dem
Sinne
ein,
daß
die
aus
den
vom
Druck
beanspruchten
Bereichen
verdrängten
Masseanteile
seitlich
auswandern,
und
zwar
in
benachbarte
Bereiche,
die
nicht
druckbeansprucht
sind,
so
daß
in
diesen
benachbarten
Bereichen
eine
Massevermehrung
eintritt,
die
in
Verbindung
mit
der
angelegten
Bandage
auf
die
entsprechenden
Bereiche
des
Gewebes
eine
Massagewirkung
ausübt.
EuroPat v2
Such
viscoelastic
silicone
rubbers
or
materials
possessing
the
same
elasticity
properties
employed
for
the
fabrication
of
the
pressure
pad
50
have
the
property
of
acting
massagingly
when
a
bandage
with
such
a
pressure
pad
50
is
applied
on
account
of
the
gliding
movement
triggered
by
mass
displacement
when
pressure
is
applied
or
in
coordinated
movements.
Derartige,
für
die
Herstellung
der
Pelotte
50
verwendete
viskoelastische
Silikonkautschuke
oder
Materialien
mit
gleichen
Elastizitätseigenschaften
besitzen
die
Eigenschaft,
bei
angelegter
Bandage
mit
einer
derartigen
Pelotte
50
aufgrund
der
gleitenden
Bewegung,
ausgelöst
durch
Masseverschiebung,
bei
Druckanwendung
oder
bei
Bewegungsabläufen
im
Auflagebereich
massierend
zu
wirken.
EuroPat v2
The
territory
of
the
entity
of
Republika
Srpska,
unlawfully
seized
by
the
war
criminal
Radovan
Karadzic,
was
awarded
to
those
who
had
been
responsible
for
the
mass
expulsion
and
displacement
of
the
non-Serb
population,
mass
rapes,
concentration,
internment
and
rape
camps,
mass
slaughter
-
Srebrenica
and
many
other
massacres
-
and
the
starvation
and
bombardment
of
five
UN
safe
areas.
Ihnen
sei
das
von
dem
Kriegsverbrecher
Radovan
Karadzic
eroberte
Territorium
als
Teilrepublik
Srpska
überlassen
worden,
obwohl
sie
für
Massenvertreibung
und
Flucht
der
nicht-serbischen
Bevölkerung,
Massenvergewaltigungen,
die
Errichtung
von
Konzentrations-,
Internierungs-
und
Vergewaltigungslager,
zahlreiche
Massaker
-
unter
vielen
anderen
auch
in
Srebrenica
-
sowie
die
Aushungerung
und
Bombardierung
von
fünf
UN-Schutzzonen
verantwortlich
waren.
ParaCrawl v7.1
The
regime
is
thus
responsible
for
the
many
bombardments
against
civilians,
for
the
massacre
of
at
least
117
municipalities,
for
targeted
killings,
for
the
systematic
rape
of
thousands,
probably
of
over
ten
thousand
women
and
girls,
for
tortuousness,
for
mass
displacement,
for
provoking
the
mass
exodus
of
two
million
people,
for
the
pursuing
of
refugee
treks,
for
the
destruction
of
probably
half
of
the
villages,
neighbourhoods,
harvests
and
orchards,
for
poisoning
the
water
supplies
and
for
systematically
stealing
livestock
and
land
as
well
as
for
a
blockade
against
humanitarian
assistance
help
for
the
refugees.
Das
Regime
ist
somit
verantwortlich
für
zahlreiche
Bombardements
ziviler
Objekte,
für
Massaker
in
mindestens
117
Orten,
für
gezielte
Morde,
für
die
systematischen
Vergewaltigungen
von
Tausenden,
wahrscheinlich
Zehntausenden
Frauen
und
Mädchen,
für
die
Folterungen,
die
Massenvertreibungen
und
die
provozierte
Massenflucht
von
bisher
etwa
zwei
Millionen
Menschen,
für
die
Verfolgung
von
Flüchtlingstrecks,
die
Zerstörung
von
wahrscheinlich
der
Hälfte
der
Dörfer
und
Stadtteile,
für
die
Vernichtung
von
Ernten
und
Fruchtbäumen,
für
die
Vergiftung
von
Wasserstellen
und
für
den
planmäßigen
Raub
von
Vieh
und
Land
sowie
für
die
Blockade
von
humanitärer
Hilfe
für
die
Vertriebenen.
ParaCrawl v7.1