Übersetzung für "Mandatory regulations" in Deutsch

Liability under the Product Liability Act and other mandatory statutory regulations remains unaffected.
Die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz und sonstigen zwingenden gesetzlichen Vorschriften bleibt unberührt.
CCAligned v1

Your personal data will only be forwarded to government institutions to comply with mandatory legal regulations.
Die Übermittlung persönlicher Daten an staatliche Einrichtungen erfolgt nur im Rahmen zwingender Rechtsvorschriften.
ParaCrawl v7.1

Mandatory regulations shall remain unaffected and shall be considered as such.
Zwingende Vorschriften bleiben unberührt und gelten als solche vereinbart.
ParaCrawl v7.1

Mandatory statutory regulations about exclusive places of jurisdiction shall remain unaffected by this provision.
Zwingende gesetzliche Bestimmungen über ausschließliche Gerichtsstände bleiben von dieser Regelung unberührt.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, mandatory regulations are to be expected only in a few years.
Verbindliche Vorschriften sind allerdings erst in einigen Jahren zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

Mandatory rules and regulations (legal requirement),
Regeln, die auf zwingenden Rechtsvorschriften beruhen (Legal Requirement),
ParaCrawl v7.1

It applies both to mandatory regulations laying down productcharacteristics, and to voluntary standards.
Es gilt sowohl für verbindliche Vorschriften über die Eigenschaften von Waren als auch für freiwillige Normen.
EUbookshop v2

Traffic control is either implemented directly by indication of mandatory regulations or indirectly using warnings or traffic information.
Eine Steuerung wird dabei direkt durch Anzeige verbindlicher Gebote oder indirekt durch Warnhinweise und Informationen erreicht.
ParaCrawl v7.1

Personal information is transferred to governmental institutions and authorities only in compliance with mandatory national legal regulations.
Übermittlungen personenbezogener Daten an staatliche Einrichtungen und Behörden erfolgen nur im Rahmen zwingender nationaler Rechtsvorschriften.
ParaCrawl v7.1

A transmission to state institutions and authorities takes place only in the context of mandatory national legal regulations.
Eine Übermittlung an staatliche Einrichtungen und Behörden erfolgt nur im Rahmen zwingender nationaler Rechtsvorschriften.
CCAligned v1

Furthermore, personal data are only divulged to government institutions and authorities within the limits of mandatory regulations.
Zusätzlich erfolgt eine Übermittlung personenbezogener Daten an staatliche Einrichtungen und Behörden nur im Rahmen zwingender Rechtsvorschriften.
CCAligned v1

The law of the Federal Republic of Germany applies as long as no mandatory consumer protection regulations stand in opposition.
Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland, solange dem keine zwingenden Verbraucherschutzvorschriften entgegenstehen.
CCAligned v1

Insofar as mandatory statutory regulations do not expressly contradict this, the law of the Federal Republic of Germany shall apply exclusively.
Sofern zwingende gesetzliche Regelungen nicht ausdrücklich entgegenstehen, findet ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland Anwendung.
CCAligned v1

Specified requirements may be stated in normative documents as regulations (mandatory), standards and technical specifications.
Festgelegte Anforderungen können in normativen Dokumenten wie Rechtsvorschriften, Normen und technischen Spezifikationen niedergelegt sein.
ParaCrawl v7.1

Although there are methods to protect data, there are no mandatory regulations.
Es gibt zwar Methoden, mit denen man Daten schützen kann, aber keine verbindlichen Richtlinien.
ParaCrawl v7.1

Mandatory regulations of the state in which the customer has his ordinary stay remain untouched.
Unberührt bleiben zwingende Bestimmungen des Staates, in dem der Kunde seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.
ParaCrawl v7.1

The aforementioned exclusions from liability are only applicable to the extent that they are permissible in accordance with the applicable mandatory regulations of German law.
Die vorangegangenen Ausschlüsse gelten nur, soweit nach anwendbaren zwingenden Vorschriften des deutschen Rechts zulässig.
ParaCrawl v7.1

Mandatory Nano-specific Regulations: Nanomaterials should be classified as new substances and subject to nano-specific oversight.
Verbindliche nanospezifische Vorschriften: Nanostoffe sollten als neue Substanzen eingestuft werden und einer nanospezifischen Aufsicht unterliegen.
ParaCrawl v7.1

The Supplier has unlimited liability within the scope of product liability and based on other mandatory statutory regulations.
Der Lieferer haftet uneingeschränkt im Rahmen der Produkthaftung sowie aufgrund anderer zwingend gesetzlicher Vorschriften.
ParaCrawl v7.1

The transmission of personal data to state bodies and authorities will only take place in the framework of mandatory national regulations.
Übermittlungen personenbezogener Daten an staatliche Einrichtungen und Behörden erfolgen nur im Rahmen zwingender nationaler Rechtsvorschriften.
ParaCrawl v7.1

Mandatory regulations of the state in which the customer has its main residence remain unaffected.
Unberührt bleiben zwingende Bestimmungen des Staates, in dem der Kunde seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.
ParaCrawl v7.1

The gathering respectively the transfer of personal data to public facilities and departments are only carried out within the scope of mandatory regulations.
Erhebungen beziehungsweise Übermittlungen persönlicher Daten an staatliche Einrichtungen und Behörden erfolgen nur im Rahmen zwingender Rechtsvorschriften.
ParaCrawl v7.1

The most important compromise involves putting the 'comply or explain' principle and the mandatory regulations on an equal footing.
Der wichtigste Kompromiss war, dass das "Comply-or-explain"Prinzip und die bindenden Rechtsvorschriften auf eine Stufe gestellt wurden.
Europarl v8

Therefore, the introduction of new, mandatory safety regulations governing the trading of medicinal products, including those sold via the Internet, is a welcome step.
Daher ist die Einführung von neuen, obligatorischen Sicherheitsvorschriften für den Handel mit Arzneimitteln einschließlich derjenigen, die über das Internet verkauft werden, ein begrüßenswerter Schritt.
Europarl v8

We therefore successfully prevented the European Parliament adopting a position geared too much towards mandatory regulations on corporate governance.
Wir haben daher erfolgreich verhindert, dass das Europäische Parlament einen Standpunkt bezieht, der zu stark auf verpflichtende Vorschriften für die Unternehmensführung abstellt.
Europarl v8

Finally, as has been said on many occasions, we think that if the crisis was not tackled earlier, it was not due to a lack of research, studies or mandatory regulations.
Schließlich sollten wir bedenken, wie mehrfach ganz richtig gesagt wurde, dass nicht fehlende Forschungen, Untersuchungen oder obligatorisch einzuhaltende Vorschriften die Gründe dafür waren, dass die Krise nicht eingedämmt wurde.
Europarl v8

We must support SMEs not only with our intentions, but also with our mandatory regulations both at European and Member State level.
Wir sollten die KMU nicht nur in unseren Absichtserklärungen, sondern vielmehr auch mit unseren zwingenden Vorschriften sowohl auf der Ebene der Gemeinschaft als auch auf der der Mitgliedstaaten unterstützen.
Europarl v8