Übersetzung für "Mandatory regulations" in Deutsch
Liability
under
the
Product
Liability
Act
and
other
mandatory
statutory
regulations
remains
unaffected.
Die
Haftung
nach
dem
Produkthaftungsgesetz
und
sonstigen
zwingenden
gesetzlichen
Vorschriften
bleibt
unberührt.
CCAligned v1
Your
personal
data
will
only
be
forwarded
to
government
institutions
to
comply
with
mandatory
legal
regulations.
Die
Übermittlung
persönlicher
Daten
an
staatliche
Einrichtungen
erfolgt
nur
im
Rahmen
zwingender
Rechtsvorschriften.
ParaCrawl v7.1
Mandatory
regulations
shall
remain
unaffected
and
shall
be
considered
as
such.
Zwingende
Vorschriften
bleiben
unberührt
und
gelten
als
solche
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
Mandatory
statutory
regulations
about
exclusive
places
of
jurisdiction
shall
remain
unaffected
by
this
provision.
Zwingende
gesetzliche
Bestimmungen
über
ausschließliche
Gerichtsstände
bleiben
von
dieser
Regelung
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
mandatory
regulations
are
to
be
expected
only
in
a
few
years.
Verbindliche
Vorschriften
sind
allerdings
erst
in
einigen
Jahren
zu
erwarten.
ParaCrawl v7.1
Mandatory
rules
and
regulations
(legal
requirement),
Regeln,
die
auf
zwingenden
Rechtsvorschriften
beruhen
(Legal
Requirement),
ParaCrawl v7.1
It
applies
both
to
mandatory
regulations
laying
down
productcharacteristics,
and
to
voluntary
standards.
Es
gilt
sowohl
für
verbindliche
Vorschriften
über
die
Eigenschaften
von
Waren
als
auch
für
freiwillige
Normen.
EUbookshop v2
Traffic
control
is
either
implemented
directly
by
indication
of
mandatory
regulations
or
indirectly
using
warnings
or
traffic
information.
Eine
Steuerung
wird
dabei
direkt
durch
Anzeige
verbindlicher
Gebote
oder
indirekt
durch
Warnhinweise
und
Informationen
erreicht.
ParaCrawl v7.1
Personal
information
is
transferred
to
governmental
institutions
and
authorities
only
in
compliance
with
mandatory
national
legal
regulations.
Übermittlungen
personenbezogener
Daten
an
staatliche
Einrichtungen
und
Behörden
erfolgen
nur
im
Rahmen
zwingender
nationaler
Rechtsvorschriften.
ParaCrawl v7.1
A
transmission
to
state
institutions
and
authorities
takes
place
only
in
the
context
of
mandatory
national
legal
regulations.
Eine
Übermittlung
an
staatliche
Einrichtungen
und
Behörden
erfolgt
nur
im
Rahmen
zwingender
nationaler
Rechtsvorschriften.
CCAligned v1
Furthermore,
personal
data
are
only
divulged
to
government
institutions
and
authorities
within
the
limits
of
mandatory
regulations.
Zusätzlich
erfolgt
eine
Übermittlung
personenbezogener
Daten
an
staatliche
Einrichtungen
und
Behörden
nur
im
Rahmen
zwingender
Rechtsvorschriften.
CCAligned v1
The
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
applies
as
long
as
no
mandatory
consumer
protection
regulations
stand
in
opposition.
Es
gilt
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland,
solange
dem
keine
zwingenden
Verbraucherschutzvorschriften
entgegenstehen.
CCAligned v1
Insofar
as
mandatory
statutory
regulations
do
not
expressly
contradict
this,
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
shall
apply
exclusively.
Sofern
zwingende
gesetzliche
Regelungen
nicht
ausdrücklich
entgegenstehen,
findet
ausschließlich
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland
Anwendung.
CCAligned v1
Specified
requirements
may
be
stated
in
normative
documents
as
regulations
(mandatory),
standards
and
technical
specifications.
Festgelegte
Anforderungen
können
in
normativen
Dokumenten
wie
Rechtsvorschriften,
Normen
und
technischen
Spezifikationen
niedergelegt
sein.
ParaCrawl v7.1
Although
there
are
methods
to
protect
data,
there
are
no
mandatory
regulations.
Es
gibt
zwar
Methoden,
mit
denen
man
Daten
schützen
kann,
aber
keine
verbindlichen
Richtlinien.
ParaCrawl v7.1
Mandatory
regulations
of
the
state
in
which
the
customer
has
his
ordinary
stay
remain
untouched.
Unberührt
bleiben
zwingende
Bestimmungen
des
Staates,
in
dem
der
Kunde
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
aforementioned
exclusions
from
liability
are
only
applicable
to
the
extent
that
they
are
permissible
in
accordance
with
the
applicable
mandatory
regulations
of
German
law.
Die
vorangegangenen
Ausschlüsse
gelten
nur,
soweit
nach
anwendbaren
zwingenden
Vorschriften
des
deutschen
Rechts
zulässig.
ParaCrawl v7.1
Mandatory
Nano-specific
Regulations:
Nanomaterials
should
be
classified
as
new
substances
and
subject
to
nano-specific
oversight.
Verbindliche
nanospezifische
Vorschriften:
Nanostoffe
sollten
als
neue
Substanzen
eingestuft
werden
und
einer
nanospezifischen
Aufsicht
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
The
Supplier
has
unlimited
liability
within
the
scope
of
product
liability
and
based
on
other
mandatory
statutory
regulations.
Der
Lieferer
haftet
uneingeschränkt
im
Rahmen
der
Produkthaftung
sowie
aufgrund
anderer
zwingend
gesetzlicher
Vorschriften.
ParaCrawl v7.1
The
transmission
of
personal
data
to
state
bodies
and
authorities
will
only
take
place
in
the
framework
of
mandatory
national
regulations.
Übermittlungen
personenbezogener
Daten
an
staatliche
Einrichtungen
und
Behörden
erfolgen
nur
im
Rahmen
zwingender
nationaler
Rechtsvorschriften.
ParaCrawl v7.1
Mandatory
regulations
of
the
state
in
which
the
customer
has
its
main
residence
remain
unaffected.
Unberührt
bleiben
zwingende
Bestimmungen
des
Staates,
in
dem
der
Kunde
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
gathering
respectively
the
transfer
of
personal
data
to
public
facilities
and
departments
are
only
carried
out
within
the
scope
of
mandatory
regulations.
Erhebungen
beziehungsweise
Übermittlungen
persönlicher
Daten
an
staatliche
Einrichtungen
und
Behörden
erfolgen
nur
im
Rahmen
zwingender
Rechtsvorschriften.
ParaCrawl v7.1
The
most
important
compromise
involves
putting
the
'comply
or
explain'
principle
and
the
mandatory
regulations
on
an
equal
footing.
Der
wichtigste
Kompromiss
war,
dass
das
"Comply-or-explain"Prinzip
und
die
bindenden
Rechtsvorschriften
auf
eine
Stufe
gestellt
wurden.
Europarl v8
Therefore,
the
introduction
of
new,
mandatory
safety
regulations
governing
the
trading
of
medicinal
products,
including
those
sold
via
the
Internet,
is
a
welcome
step.
Daher
ist
die
Einführung
von
neuen,
obligatorischen
Sicherheitsvorschriften
für
den
Handel
mit
Arzneimitteln
einschließlich
derjenigen,
die
über
das
Internet
verkauft
werden,
ein
begrüßenswerter
Schritt.
Europarl v8
We
therefore
successfully
prevented
the
European
Parliament
adopting
a
position
geared
too
much
towards
mandatory
regulations
on
corporate
governance.
Wir
haben
daher
erfolgreich
verhindert,
dass
das
Europäische
Parlament
einen
Standpunkt
bezieht,
der
zu
stark
auf
verpflichtende
Vorschriften
für
die
Unternehmensführung
abstellt.
Europarl v8
Finally,
as
has
been
said
on
many
occasions,
we
think
that
if
the
crisis
was
not
tackled
earlier,
it
was
not
due
to
a
lack
of
research,
studies
or
mandatory
regulations.
Schließlich
sollten
wir
bedenken,
wie
mehrfach
ganz
richtig
gesagt
wurde,
dass
nicht
fehlende
Forschungen,
Untersuchungen
oder
obligatorisch
einzuhaltende
Vorschriften
die
Gründe
dafür
waren,
dass
die
Krise
nicht
eingedämmt
wurde.
Europarl v8
We
must
support
SMEs
not
only
with
our
intentions,
but
also
with
our
mandatory
regulations
both
at
European
and
Member
State
level.
Wir
sollten
die
KMU
nicht
nur
in
unseren
Absichtserklärungen,
sondern
vielmehr
auch
mit
unseren
zwingenden
Vorschriften
sowohl
auf
der
Ebene
der
Gemeinschaft
als
auch
auf
der
der
Mitgliedstaaten
unterstützen.
Europarl v8