Übersetzung für "Management mechanism" in Deutsch
The
first
thought
concerns
the
scope
of
the
permanent
crisis
management
mechanism.
Der
erste
Gedanke
betrifft
den
Umfang
des
ständigen
Krisenmanagementmechanismus.
Europarl v8
We
need
to
set
up
a
permanent
crisis
management
mechanism,
preferably
group-based.
Wir
müssen
einen
ständigen
Mechanismus
zur
Krisenbewältigung
einrichten,
vorzugsweise
nach
Gruppen
zusammengesetzt.
Europarl v8
Will
it
set
up
a
crisis
management
mechanism
at
Community
and
national
level?
Wird
sie
einen
Mechanismus
für
das
Krisenmanagement
auf
gemeinschaftlicher
und
einzelstaatlicher
Ebene
schaffen?
Europarl v8
And
we
will
also
put
on
the
table
a
permanent
crisis
management
mechanism
.
Des
Weiteren
werden
wir
einen
ständigen
Krisenmanagement
Mechanismus
auf
den
Tisch
legen.
ParaCrawl v7.1
Final
agreement
on
the
European
crisis
management
resolution
mechanism
will
also
be
a
key
deliverable
during
the
Hungarian
Presidency.
Endgültige
Abkommen
zum
europäischen
Krisenmanagementmechanismus
werden
während
des
ungarischen
Ratsvorsitzes
ebenfalls
eine
Schlüsselaufgabe
darstellen.
Europarl v8
And,
above
all,
we
in
Parliament
would
stress
the
lack
of
a
genuine
crisis
management
mechanism.
Und
vor
allem
möchten
wir
im
Parlament
das
Fehlen
eines
echten
Fonds
für
das
Krisenmanagement
hervorheben.
Europarl v8
Many
users
of
the
device
noted
ease
of
management
mechanism
and
a
long
service
life
without
failure.
Viele
Benutzer
des
Geräts
bemerkten
einen
einfachen
Verwaltungsmechanismus
und
eine
lange
Lebensdauer
ohne
Fehler.
ParaCrawl v7.1
The
second
element
on
which
our
Heads
of
State
or
Government
will
focus
tomorrow
and
the
day
after,
is
the
future
permanent
crisis
management
mechanism.
Zweites
Element,
mit
dem
sich
unsere
Staats-
und
Regierungschefs
morgen
und
übermorgen
vorrangig
befassen
werden,
ist
der
künftige
ständige
Krisenmanagementmechanismus.
Europarl v8
It
is
nevertheless
unfortunate
that
the
plan
is
to
establish
the
permanent
crisis
management
mechanism
outside
the
EU
institutions.
Nichtsdestotrotz
ist
es
beklagenswert,
dass
die
Absicht
besteht,
einen
ständigen
Mechanismus
des
Krisenmanagements
außerhalb
der
Gemeinschaftsorgane
zu
errichten.
Europarl v8
Coordination
of
Member
States
and
Community
contributions
shall
be
improved
and
possibilities
for
a
management
mechanism
in
order
to
facilitate
the
pooling
of
voluntary
contributions
by
Member
States
shall
be
explored.
Die
Koordinierung
der
Beiträge
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
wird
verbessert,
und
es
wird
geprüft,
welche
Möglichkeiten
es
für
einen
Verwaltungsmechanismus
gibt,
der
die
Zusammenlegung
der
freiwilligen
Beiträge
der
Mitgliedstaaten
erleichtert.
DGT v2019
The
second
category
could
finance
the
crisis
management
mechanism,
which
has
become
permanent.
Die
zweite
Kategorie
könnte
den
Mechanismus
zur
Krisenbewältigung
finanzieren,
der
zu
einem
ständigen
Mechanismus
geworden
ist.
Europarl v8
Is
it
perhaps
because
the
treatment
which
one
group
of
states
reserved
for
what
was,
all
other
things
being
equal,
the
right
idea
of
creating
a
permanent
crisis
management
mechanism
appeared
to
cancel
out
the
added
value
of
such
a
mechanism
in
practice,
thereby
sending
the
wrong
message
to
the
markets
and
putting
us
at
risk
of
ending
up
with
a
mechanism
that
was
a
self-fulfilling
prophecy
of
controlled
bankruptcy?
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
die
Behandlung,
die
eine
Gruppe
von
Staaten
unter
sonst
gleichen
Bedingungen
der
richtigen
Idee
für
die
Schaffung
eines
permanenten
Mechanismus
für
Krisenmanagement
vorbehalten
hat,
den
Mehrwert
solch
eines
Mechanismus
in
der
Praxis
aufzuheben
schien
und
dabei
den
Märkten
eine
falsche
Botschaft
übermittelt
hat
und
uns
der
Gefahr
ausgesetzt
hat,
letztlich
über
einen
Mechanismus
zu
verfügen,
der
eine
selbsterfüllende
Prophezeiung
für
einen
kontrollierten
Bankrott
ist.
Europarl v8
Finally,
why
can
we
not
understand
that
there
is
an
important
gap
between
tightening
up
the
rules
of
budgetary
discipline
and
a
permanent
crisis
management
mechanism?
Und
schließlich:
Warum
können
wir
nicht
begreifen,
dass
es
eine
große
Kluft
zwischen
der
Straffung
der
Vorschriften
der
Haushaltsdisziplin
und
einem
permanenten
Mechanismus
für
Krisenmanagement
gibt?
Europarl v8
Furthermore,
the
European
Council
has
also
decided
on
a
reform
of
the
treaties
in
order
to
implement
the
crisis
management
mechanism.
Außerdem
hat
der
Europäische
Rat
auch
eine
Reform
der
Verträge
beschlossen,
um
den
Mechanismus
für
das
Krisenmanagement
zu
implementieren.
Europarl v8
It
will
take
place
simultaneously
with
the
beginning
of
the
EU's
economic
governance,
the
first
financial
semester,
and
the
amendment
of
the
Treaty
of
Lisbon
for
the
establishment
of
a
permanent
crisis
management
mechanism.
Dies
wird
zeitlich
mit
der
Einführung
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung
der
EU,
dem
ersten
Finanzsemester
und
der
Änderung
des
Vertrags
von
Lissabon
zur
Einführung
eines
ständigen
Krisenmanagementmechanismus
zusammenfallen.
Europarl v8
We
need
more
employment,
more
growth,
fast-tracking,
more
jobs,
the
implementation
of
the
EU
strategy,
rationalisation
and
restructuring
in
corporate
governance,
transparency
in
economic
governance,
verification
of
national
statistics
and
a
permanent
joint
crisis
management
mechanism
in
the
European
Union,
but
solely
for
the
benefit
of
European
citizens.
Wir
brauchen
mehr
Beschäftigung,
mehr
Wachstum,
Karriereförderung,
mehr
Arbeitsplätze,
die
Umsetzung
der
EU-Strategie,
eine
Rationalisierung
und
Umstrukturierung
in
Sachen
Unternehmensführung,
Transparenz
bei
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung,
eine
Überprüfung
der
nationalen
Statistiken
und
einen
ständigen,
gemeinsamen
Mechanismus
für
die
Krisenbewältigung
in
der
Europäischen
Union,
jedoch
ausschließlich
zugunsten
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger.
Europarl v8
The
CAP
should
incorporate
measures
for
regulation
of
and
intervention
in
the
agricultural
market,
and
a
risk
management
mechanism.
Die
GAP
sollte
Maßnahmen
zur
Regulierung
des
Agrarmarktes
und
zu
Interventionen
auf
dem
Agrarmarkt
sowie
einen
Mechanismus
zum
Risikomanagement
umfassen.
Europarl v8