Übersetzung für "Making it real" in Deutsch

They're making it real easy for us.
Sie machen es sehr leicht für uns.
OpenSubtitles v2018

Well, you're making it real hard, Erik.
Naja, du machst es mir wirklich schwer, Erik.
OpenSubtitles v2018

And no chance of making it in the real world.
Und keine Chance, in der realen Welt erfolgreich zu sein.
OpenSubtitles v2018

But you're making it real hard for me to respect you.
Sie machen es mir schwer, Sie zu respektieren.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, it grows very slowly, making it a real treasure.
Leider wächst sie sehr langsam, wie es sich für wahre Kostbarkeiten gehört.
CCAligned v1

We will give you the tools for making it real.
Wir geben Ihnen die Instrumente in die Hand, damit sie Wirklichkeit werden.
ParaCrawl v7.1

We bring porn to the next level making it interactive and real.
Wir bringen Porno auf den nächsten Level und machen ihn interaktiv und real.
ParaCrawl v7.1

Making it a real joy to get up in the morning!
So macht das Aufstehen am Morgen Spaß!
ParaCrawl v7.1

Something has been shaken up, making it feel less real and solid.
Etwas wurde aufgerüttelt, und es fühlt sich weniger real und solide an.
ParaCrawl v7.1

He's making it real fucking hard.
Er macht es verdammt schwer.
OpenSubtitles v2018

The impermeable coating of the lamp shade concentrates the light in the inside of the lamp, making it a real eye-catcher.
Die lichtdichte Lackierung des Leuchtenschirms konzentriert das Licht im Leuchteninnern und macht es zu einem Blickfang.
ParaCrawl v7.1

We take porn to the next level by making it live and real.
Wir bringen Porno auf den nächsten Level, indem wir es live und real machen.
ParaCrawl v7.1

Hopefully very soon we will be there, because we are destined, obsessed with making it real.
Hoffentlich sind wir bald am Ziel, weil wir entschlossen sind, besessen, das zu verwirklichen.
TED2020 v1

But I think in this context and with the idea of taking something fake and making it into something real, I'm just going to leave it there, and walk off the stage.
Aber ich denke, in diesem Rahmen hier und mit der Absicht, aus einer Täuschung etwas Echtes zu machen, werde ich die Nadel einfach da drin lassen und so von der Bühne gehen.
TED2020 v1

The memory came back to me in my early twenties, then I was mainly curious about the facts surrounding the event, and making sure it was real.
Die Erinnerung kam mir in meinen frühen Zwanzigern wieder, dann war ich hauptsächlich neugierig über die Tatsachen die das Ereignis umgaben, und mich zu versichern dass sie real war.
ParaCrawl v7.1

While it doesn't have the power to rule over mankind, this ring of black holes covers an area of space three times larger than the Milky Way, making it the real lord of the rings!
Obwohl er trotzdem nicht die Macht hat, über die Menschheit zu herrschen, bedeckt dieser Ring aus schwarzen Löchern eine Fläche, die dreimal größer ist als unsere Milchstraße und macht ihn damit zum wahren Herrn der Ringe!
ParaCrawl v7.1

If you don't see the differences among the qualities you're bringing to your meditation, they glom together, making it hard for real insight to arise.
Wenn du keinen Unterschied in den Qualitäten, die du in deine Meditation bringst siehst, dann fließen sie ineinander und machen es dir schwer wirkliche Einsicht aufkommen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

The result is the delicious 1776 Bourbon Whiskey, which is made without the use of cool filtration, thus making it a real trendsetter.
Das Ergebnis ist der köstliche 1776 Bourbon Whiskey, der ohne Kühlfiltration produziert wird und damit ein echter Vorreiter ist.
ParaCrawl v7.1

If you can't identify the differences among the qualities you bring to your meditation, they glom together, making it hard for real insight to arise.
Wenn Sie die Unterschiede unter den Qualitäten, die Sie in die Meditation einbringen, nicht ausmachen können, werden sie ineinander verfließen, es schwer machend, wahre Erkenntnis aufkommen zu lassen.
ParaCrawl v7.1