Übersetzung für "Making appointments" in Deutsch
Making
recruitment
and
appointments
more
professional
Professional
appointment
procedures
are
essential.
Die
Rekrutierung
und
Berufung
weiter
professionalisieren
Unabdingbar
sind
professionalisierte
Berufungsverfahren.
ParaCrawl v7.1
Mrs.
Köle
is
happy
to
be
available
for
making
appointments
and
answering
questions.
Für
die
Terminvereinbarung
und
Fragen
steht
Ihnen
Frau
Köle
gerne
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
The
mobile
services
take
over,
for
example,
the
job
of
making
appointments
with
a
Mercedes-Benz
service
partner
when
maintenance
work
is
due.
Die
mobilen
Dienste
übernehmen
zum
Beispiel
die
Terminvereinbarung
mit
einem
Mercedes-Benz
Servicepartner,
wenn
Wartungsarbeiten
anstehen.
ParaCrawl v7.1
Making
upfront
appointments
ensures
you
you
will
get
attended
in
busy
booths.
Die
Vereinbarung
von
Terminen
im
Voraus
stellt
sicher,
dass
Sie
an
belebten
Ständen
betreut
werden.
ParaCrawl v7.1
The
distribution
of
positions
in
diplomatic
offices
lies
in
the
hands
of
Mrs
Ashton,
who
is
present,
today,
and
who
is
making
appointments
exclusively
on
a
discretionary
basis.
Die
Verteilung
von
Positionen
in
diplomatischen
Büros
liegt
in
den
Händen
von
Frau
Ashton,
die
heute
anwesend
ist
und
Ernennungen
ausschließlich
nach
freiem
Ermessen
durchführt.
Europarl v8
I
have
in
mind
not
only
a
balance
between
institutions,
but
also
a
geographical
balance
when
making
appointments
to
the
European
External
Action
Service.
Dabei
denke
ich
nicht
nur
an
ein
Gleichgewicht
zwischen
den
Institutionen,
sondern
auch
an
ein
geografisches
Gleichgewicht
bei
Ernennungen
für
den
Europäischen
Auswärtigen
Dienst.
Europarl v8
I
especially
agree
that
the
High
Representative
of
the
CFSP
should
consult
the
European
Parliament
committee
responsible
when
making
appointments
to
managerial
posts
within
the
European
External
Action
Service,
which
is
currently
being
created,
and
that
she
should
ensure
that
the
European
Parliament,
as
well
as
the
Council,
have
access
to
confidential
information.
Insbesondere
stimme
ich
dem
Punkt
zu,
die
Hohe
Vertreterin
der
GASP
solle
den
zuständigen
Ausschuss
des
Europäischen
Parlaments
konsultieren,
wenn
sie
Ernennungen
für
höhere
Stellen
im
gerade
im
Aufbau
befindlichen
Europäischen
Auswärtigen
Dienst
vornimmt,
und
sie
solle
gewährleisten,
dass
sowohl
das
Europäische
Parlament
als
auch
der
Rat
Zugang
zu
vertraulichen
Informationen
haben.
Europarl v8
At
the
same
time,
there
must
be
absolutely
no
doubt
that
it
is
skills
and
qualifications
that
are
decisive
when
it
comes
to
making
appointments
to
posts
within
the
new
External
Action
Service.
Gleichzeitig
darf
es
absolut
keinen
Zweifel
daran
geben,
dass
es
die
Fähigkeiten
und
Qualifikationen
sind,
die
entscheidend
sind,
wenn
es
um
die
Ernennungen
auf
Planstellen
im
neuen
Auswärtigen
Dienst
geht.
Europarl v8
Obvious,
but,
surprisingly,
only
regarded
as
particularly
important
for
making
appointments
when
equal
representation
of
women
in
certain
functions
is
at
issue.
Das
ist
selbstverständlich,
doch
ist
es
überraschend,
daß
bei
Ernennungen
Sachkenntnisse
nur
dann
als
Kriterium
genannt
werden,
wenn
es
um
eine
ausgewogene
Vertretung
von
Frauen
in
bestimmten
Funktionen
geht.
Europarl v8
Therefore
we
need
to
make
the
internet
more
accessible
and
make
training
available,
and
allow
elderly
people
both
to
stay
socially
connected
and
to
perform
their
daily
activities
which
can
be
facilitated,
such
as
shopping,
paying
bills,
making
appointments.
Deshalb
müssen
wir
das
Internet
zugänglicher
machen
und
Schulungen
anbieten,
damit
es
den
älteren
Menschen
möglich
ist,
gesellschaftlich
aktiv
zu
bleiben
und
ihren
täglichen
Aktivitäten
nachzugehen,
die
erleichtert
werden
können,
wie
Einkaufen,
das
Bezahlen
von
Rechnungen,
das
Treffen
von
Verabredungen.
Europarl v8
In
making
such
appointments,
the
Secretary-General
should
place
high-level
competence
above
all
other
criteria
and
do
more
to
nurture
internal
and
external
expertise
in
this
respect.
Bei
solchen
Ernennungen
sollte
der
Generalsekretär
ein
hohes
Maß
an
Kompetenz
als
oberstes
Kriterium
ansetzen
und
in
dieser
Hinsicht
mehr
zur
Heranbildung
internen
und
externen
Sachverstands
tun.
MultiUN v1