Übersetzung für "Making appointments" in Deutsch

Making recruitment and appointments more professional Professional appointment procedures are essential.
Die Rekrutierung und Berufung weiter professionalisieren Unabdingbar sind professionalisierte Berufungsverfahren.
ParaCrawl v7.1

Mrs. Köle is happy to be available for making appointments and answering questions.
Für die Terminvereinbarung und Fragen steht Ihnen Frau Köle gerne zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

The mobile services take over, for example, the job of making appointments with a Mercedes-Benz service partner when maintenance work is due.
Die mobilen Dienste übernehmen zum Beispiel die Terminvereinbarung mit einem Mercedes-Benz Servicepartner, wenn Wartungsarbeiten anstehen.
ParaCrawl v7.1

Making upfront appointments ensures you you will get attended in busy booths.
Die Vereinbarung von Terminen im Voraus stellt sicher, dass Sie an belebten Ständen betreut werden.
ParaCrawl v7.1

The distribution of positions in diplomatic offices lies in the hands of Mrs Ashton, who is present, today, and who is making appointments exclusively on a discretionary basis.
Die Verteilung von Positionen in diplomatischen Büros liegt in den Händen von Frau Ashton, die heute anwesend ist und Ernennungen ausschließlich nach freiem Ermessen durchführt.
Europarl v8

I have in mind not only a balance between institutions, but also a geographical balance when making appointments to the European External Action Service.
Dabei denke ich nicht nur an ein Gleichgewicht zwischen den Institutionen, sondern auch an ein geografisches Gleichgewicht bei Ernennungen für den Europäischen Auswärtigen Dienst.
Europarl v8

I especially agree that the High Representative of the CFSP should consult the European Parliament committee responsible when making appointments to managerial posts within the European External Action Service, which is currently being created, and that she should ensure that the European Parliament, as well as the Council, have access to confidential information.
Insbesondere stimme ich dem Punkt zu, die Hohe Vertreterin der GASP solle den zuständigen Ausschuss des Europäischen Parlaments konsultieren, wenn sie Ernennungen für höhere Stellen im gerade im Aufbau befindlichen Europäischen Auswärtigen Dienst vornimmt, und sie solle gewährleisten, dass sowohl das Europäische Parlament als auch der Rat Zugang zu vertraulichen Informationen haben.
Europarl v8

At the same time, there must be absolutely no doubt that it is skills and qualifications that are decisive when it comes to making appointments to posts within the new External Action Service.
Gleichzeitig darf es absolut keinen Zweifel daran geben, dass es die Fähigkeiten und Qualifikationen sind, die entscheidend sind, wenn es um die Ernennungen auf Planstellen im neuen Auswärtigen Dienst geht.
Europarl v8

Obvious, but, surprisingly, only regarded as particularly important for making appointments when equal representation of women in certain functions is at issue.
Das ist selbstverständlich, doch ist es überraschend, daß bei Ernennungen Sachkenntnisse nur dann als Kriterium genannt werden, wenn es um eine ausgewogene Vertretung von Frauen in bestimmten Funktionen geht.
Europarl v8

Therefore we need to make the internet more accessible and make training available, and allow elderly people both to stay socially connected and to perform their daily activities which can be facilitated, such as shopping, paying bills, making appointments.
Deshalb müssen wir das Internet zugänglicher machen und Schulungen anbieten, damit es den älteren Menschen möglich ist, gesellschaftlich aktiv zu bleiben und ihren täglichen Aktivitäten nachzugehen, die erleichtert werden können, wie Einkaufen, das Bezahlen von Rechnungen, das Treffen von Verabredungen.
Europarl v8

In making such appointments, the Secretary-General should place high-level competence above all other criteria and do more to nurture internal and external expertise in this respect.
Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekretär ein hohes Maß an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.
MultiUN v1