Übersetzung für "Make the date" in Deutsch

Listen, quinn just wants me to make sure The date goes as smoothly as possible.
Quinn will nur, dass das Date glatt läuft.
OpenSubtitles v2018

The Commission shall make the date of submission of the application for protection public.
Die Kommission veröffentlicht den Zeitpunkt der Einreichung des Schutzantrags.
DGT v2019

We control each production procedure strictly to make sure the delivery date in time.
Wir kontrollieren jedes Produktionsverfahren streng, um den Liefertermin rechtzeitig zu sichern.
CCAligned v1

Take this unique opportunity and make the most exciting date of your life clear.
Nutze jetzt die einmalige Gelegenheit und mache das aufregendste Date deines Lebens klar.
ParaCrawl v7.1

Make sure the date in the text box conforms to this pattern.
Stellen Sie sicher, dass das Datum im Textfeld diesem Muster entspricht.
ParaCrawl v7.1

Make sure that the date, time, and time zone are correct.
Vergewissern Sie sich, dass Datum, Uhrzeit und Zeitzone korrekt sind.
ParaCrawl v7.1

Call and make the date today!
Rufen Sie an und machen Sie das Datum heute!
ParaCrawl v7.1

The eleven rural units that make up the territory date back to the Pre-Napoleonic era.
Die elf landwirtschaftlichen Einheiten, die das Gebiet bilden, stammen aus vor-napoleonischer Zeit.
Wikipedia v1.0

The Commission shall make the date of submission of the application for protection of the geographical indication public.
Die Kommission veröffentlicht den Zeitpunkt der Einreichung des Antrags auf den Schutz der geografischen Angabe.
TildeMODEL v2018

In practice, manufacturers can make the date of manufacture the same as the date of first marketing.
In der Pra­xis kann das Baujahr von den Hersteilem mit dem ersten Inverkehrbringen gleichge­setzt werden.
EUbookshop v2

Meanwhile, we see how to make us say the date and time from PC:
Inzwischen sehen wir Wie Sie uns das Datum und die Zeit machen sagen von PC:
CCAligned v1

Try not to make the completion date coincide with your birthday or anniversary.
Versuchen Sie, das Beendigung Datum nicht mit Ihrem Geburtstag oder Jahrestag übereinstimmen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Make sure the date and time settings on your device are correct.
Vergewissern Sie sich, dass die Datums- und Uhrzeiteinstellungen auf dem Gerät richtig sind.
ParaCrawl v7.1

Make sure that the date of sale doesn't interfere with the breeding dates.
Vergewissern Sie sich, dass sich das Verkaufsdatum nicht mit dem Geburtsdatum des Fohlens schneidet.
ParaCrawl v7.1

They shall also make known, by the date of their entry into force at the latest, any new measure or any amendment made to the provisions governing the capital movements listed in
Ferner unterrichten sie die Kommission über jede neue Maßnahme oder jede Änderung der Vorschriften über den in Anhang I aufgeführten Kapitalverkehr spätestens zum Zeitpunkt des jeweiligen Inkrafttretens.
JRC-Acquis v3.0

To make that clear the date should be left blank in the text of the Articles (e.g. "By …, the Member States shall communicate…" in the case of amendment 103) and accompanied by the footnote "two/four/six years after the date of the entry into force of this Directive" respectively.
Dies sollte verdeutlicht werden, indem der Termin im Text der Artikel offen bleibt (im Falle von Abänderung 103 z. B. „Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission bis …“) und jeweils eine Fußnote mit dem Text „zwei/vier/sechs Jahre nach Inkrafttreten dieser Richtlinie“ hinzugefügt wird.
TildeMODEL v2018

The Commission shall make the date of submission of the application for protection of the designation of origin or geographical indication public.
Die Kommission veröffentlicht den Zeitpunkt der Einreichung des Antrags auf den Schutz der Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe.
DGT v2019

The Commission shall make public the date of submission of the application for protection of the designation of origin or geographical indication.
Die Kommission veröffentlicht den Zeitpunkt der Einreichung des Antrags auf den Schutz der Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe.
DGT v2019