Übersetzung für "Make some noise" in Deutsch
When
they
get
level
with
this
tree
here,
you
make
some
noise.
Sobald
sie
auf
Höhe
dieser
Kiefer
sind,
mach
etwas
Lärm.
OpenSubtitles v2018
So
the
only
thing
that
matters
is,
can
you
make
some
noise?
Dann
wird
die
Frage
sein,
ob
du
Aufsehen
erregen
kannst.
OpenSubtitles v2018
Now
everybody
on
the
sides,
make
some
noise.
Jetzt
alle
auf
den
Seiten,
lasst
was
hören.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
let's
see
if
we
can
make
some
noise,
huh?
Komm,
lass
uns
sehen,
ob
wir
einige
Geräusche
machen
können?
OpenSubtitles v2018
Make
some
noise,
Miss
Sinclair.
Machen
Sie
etwas
Krach,
Miss
Sinclair.
OpenSubtitles v2018
You
gotta
make
some
noise
or
something,
man.
Du
solltest
dich
bemerkbar
machen,
oder
sowas.
OpenSubtitles v2018
We
can
get
up
and
make
some
noise.
Wir
könnten
auf
die
Bühne
und
ein
bißchen
Lärm
machen.
OpenSubtitles v2018
But
this
lawyer's
startin'
to
make
some
noise.
Aber
diese
Anwältin
fängt
an,
Aufsehen
zu
erregen.
OpenSubtitles v2018
And
make
some
noise
on
the
way
out.
Trip.
Machen
Sie
auf
dem
Weg
nach
draußen
Krach,
Trip.
OpenSubtitles v2018
Shreveport
pack,
let's
make
some
noise.
Shreveport
Rudel,
lasst
etwas
hören.
OpenSubtitles v2018
A
young
man
in
love
had
plans
to
make
some
noise
of
his
own.
Pläne,
seinen
eigenen
Krach
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
You
really
want
me
to
make
some
noise?
Du
willst
wirklich,
dass
ich
etwas
Lärm
mache?
OpenSubtitles v2018
Let's
get
out
there
and
make
some
fucking
noise,
okay?
Gehen
wir
da
raus
und
machen
etwas
beschissenen
Lärm,
okay?
OpenSubtitles v2018
I
can
make
some
noise
about
this.
Ich
kann
etwas
Wind
wegen
der
Sache
machen.
OpenSubtitles v2018
Now
we
gotta
make
some
noise,
right?
Jetzt
gilt
es,
ein
bisschen
Lärm
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
head
over
there
and
see
if
I
can
make
some
noise.
Ich
geh
mal
da
rüber
und
errege
ein
bisschen
Aufmerksamkeit.
OpenSubtitles v2018