Übersetzung für "Make some noise" in Deutsch

When they get level with this tree here, you make some noise.
Sobald sie auf Höhe dieser Kiefer sind, mach etwas Lärm.
OpenSubtitles v2018

So the only thing that matters is, can you make some noise?
Dann wird die Frage sein, ob du Aufsehen erregen kannst.
OpenSubtitles v2018

Now everybody on the sides, make some noise.
Jetzt alle auf den Seiten, lasst was hören.
OpenSubtitles v2018

Come on, let's see if we can make some noise, huh?
Komm, lass uns sehen, ob wir einige Geräusche machen können?
OpenSubtitles v2018

Make some noise, Miss Sinclair.
Machen Sie etwas Krach, Miss Sinclair.
OpenSubtitles v2018

You gotta make some noise or something, man.
Du solltest dich bemerkbar machen, oder sowas.
OpenSubtitles v2018

We can get up and make some noise.
Wir könnten auf die Bühne und ein bißchen Lärm machen.
OpenSubtitles v2018

But this lawyer's startin' to make some noise.
Aber diese Anwältin fängt an, Aufsehen zu erregen.
OpenSubtitles v2018

And make some noise on the way out. Trip.
Machen Sie auf dem Weg nach draußen Krach, Trip.
OpenSubtitles v2018

Shreveport pack, let's make some noise.
Shreveport Rudel, lasst etwas hören.
OpenSubtitles v2018

A young man in love had plans to make some noise of his own.
Pläne, seinen eigenen Krach zu machen.
OpenSubtitles v2018

You really want me to make some noise?
Du willst wirklich, dass ich etwas Lärm mache?
OpenSubtitles v2018

Let's get out there and make some fucking noise, okay?
Gehen wir da raus und machen etwas beschissenen Lärm, okay?
OpenSubtitles v2018

I can make some noise about this.
Ich kann etwas Wind wegen der Sache machen.
OpenSubtitles v2018

Now we gotta make some noise, right?
Jetzt gilt es, ein bisschen Lärm zu machen.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna head over there and see if I can make some noise.
Ich geh mal da rüber und errege ein bisschen Aufmerksamkeit.
OpenSubtitles v2018