Übersetzung für "Make reality" in Deutsch

What we need to do now is make this a reality.
Wir müssen dies nun nur noch verwirklichen.
Europarl v8

In order to make this a reality, my Group is in favour of three main objectives.
Um das zu verwirklichen, spricht sich meine Fraktion für drei Hauptziele aus.
Europarl v8

It is our job to make that cliché reality.
Es ist unsere Aufgabe, ein solches Vorbild Wirklichkeit werden zu lassen.
Europarl v8

You have to make reality the codes of conduct which have appeared very late.
Sie müssen die erst sehr spät beschlossenen Verhaltenskodizes in die Praxis umsetzen.
Europarl v8

Firstly, it is clearly insanely difficult really to make a reality of the Single Market.
Erstens: Es ist anscheinend wahnsinnig mühsam, den Binnenmarkt wirklich zu verwirklichen.
Europarl v8

It is in all our interests to make this a reality.
Es ist in unser aller Interesse, dies Realität werden zu lassen.
Europarl v8

We call on the European Commission to make this a reality.
Wir rufen die Europäische Kommission dazu auf, dies zu verwirklichen.
Europarl v8

On the contrary, what matters is that we make a reality of our solemn declarations.
Nein, es muss darum gehen, dass wir die feierlichen Erklärungen umsetzen.
Europarl v8

We are going to make this a reality.
Wir werden das in die Realität umsetzen.
Europarl v8

Talk about your dreams and try to make them a reality.
Sprich über deine Träume und versuche sie wahr zu machen.
Tatoeba v2021-03-10

And we have the talent to make it a reality.
Und wir haben die Talente, um es zu verwirklichen.
TED2020 v1

I want to make it a reality for you.
Ich will sie für dich Realität werden lassen.
OpenSubtitles v2018

We can make our own reality.
Wir machen uns eine neue Realität.
OpenSubtitles v2018

They wanna make a reality show out of us.
Die wollen eine Reality-Show über uns machen.
OpenSubtitles v2018

And because you won't believe it, you won't do what is necessary to make it a reality.
Und darum macht ihr nicht das Notwendige, damit sie Realität wird.
OpenSubtitles v2018

Only awareness can make reality.
Allein das Bewusstsein kann Realität erschaffen.
OpenSubtitles v2018

Ah, that I purposely distort my perceptions to make my reality more palatable.
Dass ich die Realität verzerre, damit sie mir besser gefällt.
OpenSubtitles v2018

Two years at the Pentagon trying to make Stargate a reality.
Zwei Jahre im Pentagon, um das Stargate-Programm zu verwirklichen.
OpenSubtitles v2018