Übersetzung für "Make out a case" in Deutsch
I
make
out
a
case,
little
brother,
for
a
share.
Ich
fordere
einen
Anteil
daran,
kleiner
Bruder.
OpenSubtitles v2018
I
could
probably
make
out
a
pretty
good
case
that
she
was
a
prostitute.
Wenn
sie
vor
Gericht
gehen
sollte,
könnte
ich
sicher
behaupten,
sie
sei
eine
Prostituierte
gewesen.
OpenSubtitles v2018
Frankly,
the
International
Court
of
Justice
in
The
Hague
need
only
request
the
six
episodes
of
that
programme
to
make
out
a
very
convincing
case
in
the
War
Crimes
Tribunal.
Eigentlich
brauchte
sich
der
Internationale
Gerichtshof
in
Den
Haag
nur
auf
dieses
sechsteilige
Programm
zu
stützen,
um
daraus
eine
mehr
als
überzeugende
Anklage
für
das
Kriegsverbrechertribunal
zu
formulieren.
EUbookshop v2
Speeches
may
be
confined
to
a
couple
of
minutes
during
which
it
is
impossible
to
make
out
a
case
effectively.
Redebeiträge
können
auf
einige
wenige
Minuten
beschränkt
werden
und
das
reicht
keineswegs
aus,
einen
Fall
überzeugend
darzulegen.
EUbookshop v2
Nevertheless,
the
very
existence
of
the
Committee
on
Petitions
is
a
signal
telling
citizens
that
a
channel
is
available
through
which
they
can
express
their
approval
or
criticism
to
elected
representatives
or
make
out
a
case
and
be
sure
that
their
petition
will
be
conveyed
to
the
appropriate
quarters
and
someone,
the
Committee
on
Petitions,
will
try
to
give
them
an
answer.
Immerhin
ist
allein
schon
die
Präsenz
eines
Petitionsausschusses
und
die
Tatsache,
daß
dieser
Ausschuß
existiert,
für
den
Bürger
ein
Signal,
daß
er
sowohl
einem
gewählten
Vertreter
seine
Zustimmung
oder
seine
Kritik
mitteilen
kann
als
auch
daß
er
einen
Fall
vortragen
und
sicher
sein
kann,
daß
seine
Petition
an
die
zuständige
Stelle
weitergeleitet
wird
und
daß
jemand,
in
diesem
Fall
der
Petitionsausschuß,
sich
bemühen
wird,
ihm
eine
Antwort
zu
geben.
EUbookshop v2
It
was
of
course
possible,
in
the
circumstances,
to
make
out
a
case
of
sorts
for
the
boycott.
Es
war
natürlich
möglich,
eine
gewisse
Rechtfertigung
für
den
Boykott
in
den
damals
herrschenden
Zuständen
zu
suchen.
ParaCrawl v7.1
So
far,
Mr
Prodi,
you
have
shown
no
sign
of
making
out
a
case
for
rehabilitation.
Bis
heute
haben
Sie,
Herr
Prodi,
nicht
zu
erkennen
gegeben,
sich
für
seine
Rehabilitierung
einsetzen
zu
wollen.
Europarl v8
As
the
Commissioner
made
very
clear
earlier
on
in
this
discussion,
Member
States
have
submitted
a
large
number
of
projects
for
inclusion
under
Perifra
—
far
too
many
projects
than
could
ever
be
supported
—
but
that
shows
how
successful
this
initiative
has
been
and
makes
out
a
very
strong
case
for
Perifra
to
continue
into
1992
and
indeed
beyond
1992
as
a
permanent
programme.
Wie
der
Herr
Kom
missar
vorhin
sehr
klar
gesagt
hat,
haben
die
Mitglied
staaten
eine
lange
Reihe
von
Projekten
für
das
PERIFRA-Programm
vorgelegt
-
viel
mehr
Projekte
als
jemals
unterstützt
werden
können
-
aber
das
beweist,
wie
erfolgreich
diese
Initiative
war
und
ist
ein
guter
Grund
für
die
Fortsetzung
des
PERIFRA-Programms
bis
1992
und
sogar
noch
nach
1992
als
ständiges
Pro
gramm.
EUbookshop v2
In
this
figure,
it
is
possible
to
make
out
a
casing
1
which
is
formed
from
two
semicircular
segments,
parts
20,
30,
and
is
designed,
as
a
whole,
as
a
round
body,
and
in
the
middle
of
which
a
central
aperture
3
is
provided.
Dabei
ist
ein
aus
zwei
halbkreisförmigen
Segmenten
Teil
20,
30
gebildetes
Gehäuse
1
zu
erkennen,
das
insgesamt
als
Rundkörper
ausgeführt
ist
und
in
dessen
Mitte
eine
zentrale
Öffnung
3
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
Accordingly,
if
the
party
moving
for
summary
judgment
makes
out
a
prima
facie
case,
the
burden
on
producing
facts
that
create
a
genuine
issue
for
trial
shifts
to
the
opposing
party.
Dementsprechend,
wenn
die
Partei
Bewegung
für
Zusammenfassung
Urteil
macht
einen
prima
facie
Fall
die
Belastung
für
die
Herstellung
von
Tatsachen,
die
ein
echtes
Problem
für
Versuchsverschiebungen
an
die
Gegenpartei
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1