Übersetzung für "Make me worry" in Deutsch

As if that would make me worry about you any less.
Als würde ich mir dadurch weniger Sorgen machen.
OpenSubtitles v2018

Not knowing doesn't make me worry any less.
So mache ich mir nicht weniger Sorgen.
OpenSubtitles v2018

Why do they always make me worry like this?
Warum treiben sie es immer so weit, dass ich mir Sorgen mache?
OpenSubtitles v2018

I'll pay for it, don't make me worry.
Ich will mir keine Sorgen machen müssen.
OpenSubtitles v2018

You shouldn't make me worry.
Du solltest mir das immer sagen.
OpenSubtitles v2018

And on top of everything else, don't make me worry about you.
Jetzt, wo ich auf mich selbst aufpassen kann, machst du dir Sorgen?
OpenSubtitles v2018

In the Committee on Development, we have talked a great deal about these three subjects, which are to the credit of our Parliament, and which, I repeat, make me worry about what will happen.
Im Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit haben wir viel über diese drei Themen gesprochen, die unserem Parlament zur Ehre gereichen, die mich jedoch wieder einmal mit Sorge erfüllen beim Gedanken an künftige Ereignisse.
Europarl v8

Look, I don't need a score on a test to make me worry about something I'm already worried about.
Hör mal, ich brauche kein Testergebnis, um mir Sorgen über - etwas zu machen, das mir bereits Sorgen macht.
OpenSubtitles v2018

It's just the doing nothing back here that's making me worry.
Es ist nur das Rumsitzen und Nichtstun, daher mache ich mir Sorgen.
OpenSubtitles v2018

It's really sadistic of you making me worry about you so much.
Das ist wirklich grausam von dir dass du mir solche Sorgen bereitest.
OpenSubtitles v2018

You make me worried for her life.
Ich mache mir Sorgen um ihr Leben.
OpenSubtitles v2018

I don't know if that makes me relieved or worried.
Ich weiß nicht, ob ich darüber erleichtert oder besorgt sein soll.
OpenSubtitles v2018

However, there is one thing that makes me a little worried.
Allerdings gibt es da eine Sache, die mir ein bisschen Sorgen macht.
OpenSubtitles v2018

This makes me more worried about my brother's safety."
Deshalb mache ich mir noch mehr Sorgen um die Sicherheit meines Bruders.“
ParaCrawl v7.1

Specially among young people, which makes me truly worry.
Speziell bei jungen Leuten, was mich sehr traurig macht.
ParaCrawl v7.1

The military should calm down but makes me worry.
Das Militär soll beruhigen und beunruhigt mich dabei.
ParaCrawl v7.1

This makes me very worried.
Das bereitet mir schon große Sorge.
ParaCrawl v7.1

But lately, my dear, I'll make me some worried about you.
Aber in letzter Zeit, mein Lieber, mach ich mir doch einige Sorgen um dich.
OpenSubtitles v2018

All of this makes me worry.
Das Ganze macht mir Sorgen.
OpenSubtitles v2018

Makes me worried about my project.
Mein Projekt macht mir Sorgen.
OpenSubtitles v2018

Inevitably the boxes arrived crushed and deformed making me worry about the contents.
Zwangsläufig kamen die Kisten zerquetscht und deformiert an und sorgten mich um den Inhalt.
ParaCrawl v7.1

That makes me worry.”
Das macht mir Sorgen.“
ParaCrawl v7.1

In some places of the city works normally, What makes me even more worried.
In einigen Orten der Stadt arbeitet normal, Was macht mich noch mehr beunruhigt.
ParaCrawl v7.1

I didn't take backup of any file present in it and it is making me to worry.
Ich habe nicht die Sicherung von irgendwelcher Datei in ihm und es macht mich zu sorgen.
ParaCrawl v7.1