Übersetzung für "Make judgements" in Deutsch

What is the matter with you that you make such strange judgements?
Was ist los mit euch, wie urteilt ihr denn?!
Tanzil v1

I tried not to make judgements.
Ich habe nicht versucht, Urteile zu fällen.
EUbookshop v2

I'm not really in a position to make judgements.
Ich bin wirklich nicht in der Position ein Urteil zu fällen.
OpenSubtitles v2018

Make no premature judgements, leave that to Me!
Mache keine vorzeitigen Urteile, laß das mir über!
ParaCrawl v7.1

I am not qualified to make any judgements...
Ich bin nicht befähigt, Urteile zu machen...
ParaCrawl v7.1

This way, readers are able to make their own judgements.
So können sich die Leser selbst ein Urteil bilden.
ParaCrawl v7.1

This belief that scientists do not make moral judgements is total bollox.
Und der Glaube, dass Wissenschaftler keine moralischen Urteile fällen ist absoluter Blödsinn.
ParaCrawl v7.1

I am not qualified to make any judgements.
Ich bin nicht befähigt irgendein Urteil zu machen.
ParaCrawl v7.1

Confirm that the monitor is accurate enough to make colour judgements.
Bestätigen Sie, dass der Monitor präzise genug, um Farbe Urteile ist.
ParaCrawl v7.1

Assessment instruments require clear criteria so that users can make judgements about the validity and the sufficiency of learning.
Bewertungsinstrumente erfordern klare Kriterien, damit die Nutzer Validität und Zulänglichkeit des Lernens beurteilen können.
EUbookshop v2

In the road transport sector, it is not a normal practice to make judgements of the employees periodically by their managers.
Im Straßengüterverkehrssektor ist es nicht üblich, daß die Direktion die Angestellten in bestimmten Abständen beurteilt.
EUbookshop v2

I think you have to go toa country before you make judgements.
Ich finde, man muss ein Land zuerst kennen lernen,bevor man darüber urteilt.
EUbookshop v2

They must make their own judgements about whether they should be in Brussels or Strasbourg.
Sie muß sich ihr eigenes Urteil bilden, ob sie in Brüssel oder Straßburg sein möchte.
EUbookshop v2

It also questions the idea that experts can make value-free judgements.
Es lässt überdies Zweifel an der Idee aufkommen, dass Experten wertfreie Urteile bilden können.
EUbookshop v2

We trust our taste and our experience and make subjective judgements about what constitutes art that is worth conveying to people.
Wir vertrauen unserem Geschmack und unserer Erfahrung und urteilen subjektiv darüber, was vermittlungswürdige Kunst ist.
ParaCrawl v7.1