Übersetzung für "Make judgements" in Deutsch
What
is
the
matter
with
you
that
you
make
such
strange
judgements?
Was
ist
los
mit
euch,
wie
urteilt
ihr
denn?!
Tanzil v1
I
tried
not
to
make
judgements.
Ich
habe
nicht
versucht,
Urteile
zu
fällen.
EUbookshop v2
I'm
not
really
in
a
position
to
make
judgements.
Ich
bin
wirklich
nicht
in
der
Position
ein
Urteil
zu
fällen.
OpenSubtitles v2018
Make
no
premature
judgements,
leave
that
to
Me!
Mache
keine
vorzeitigen
Urteile,
laß
das
mir
über!
ParaCrawl v7.1
I
am
not
qualified
to
make
any
judgements...
Ich
bin
nicht
befähigt,
Urteile
zu
machen...
ParaCrawl v7.1
This
way,
readers
are
able
to
make
their
own
judgements.
So
können
sich
die
Leser
selbst
ein
Urteil
bilden.
ParaCrawl v7.1
This
belief
that
scientists
do
not
make
moral
judgements
is
total
bollox.
Und
der
Glaube,
dass
Wissenschaftler
keine
moralischen
Urteile
fällen
ist
absoluter
Blödsinn.
ParaCrawl v7.1
I
am
not
qualified
to
make
any
judgements.
Ich
bin
nicht
befähigt
irgendein
Urteil
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Confirm
that
the
monitor
is
accurate
enough
to
make
colour
judgements.
Bestätigen
Sie,
dass
der
Monitor
präzise
genug,
um
Farbe
Urteile
ist.
ParaCrawl v7.1
Assessment
instruments
require
clear
criteria
so
that
users
can
make
judgements
about
the
validity
and
the
sufficiency
of
learning.
Bewertungsinstrumente
erfordern
klare
Kriterien,
damit
die
Nutzer
Validität
und
Zulänglichkeit
des
Lernens
beurteilen
können.
EUbookshop v2
In
the
road
transport
sector,
it
is
not
a
normal
practice
to
make
judgements
of
the
employees
periodically
by
their
managers.
Im
Straßengüterverkehrssektor
ist
es
nicht
üblich,
daß
die
Direktion
die
Angestellten
in
bestimmten
Abständen
beurteilt.
EUbookshop v2
I
think
you
have
to
go
toa
country
before
you
make
judgements.
Ich
finde,
man
muss
ein
Land
zuerst
kennen
lernen,bevor
man
darüber
urteilt.
EUbookshop v2
They
must
make
their
own
judgements
about
whether
they
should
be
in
Brussels
or
Strasbourg.
Sie
muß
sich
ihr
eigenes
Urteil
bilden,
ob
sie
in
Brüssel
oder
Straßburg
sein
möchte.
EUbookshop v2
It
also
questions
the
idea
that
experts
can
make
value-free
judgements.
Es
lässt
überdies
Zweifel
an
der
Idee
aufkommen,
dass
Experten
wertfreie
Urteile
bilden
können.
EUbookshop v2
We
trust
our
taste
and
our
experience
and
make
subjective
judgements
about
what
constitutes
art
that
is
worth
conveying
to
people.
Wir
vertrauen
unserem
Geschmack
und
unserer
Erfahrung
und
urteilen
subjektiv
darüber,
was
vermittlungswürdige
Kunst
ist.
ParaCrawl v7.1