Übersetzung für "Make it difficult" in Deutsch
Supermarket
chains
very
often
impose
unfair
conditions
and
make
it
difficult
for
farmers
and
small
suppliers
to
access
the
market.
Supermarktketten
diktieren
oft
unfaire
Bedingungen
und
erschweren
Landwirten
und
Kleinlieferanten
den
Marktzugang.
Europarl v8
That
is
why
we
want
to
support
research
rather
than
make
it
more
difficult.
Wir
wollen
deswegen
die
Forschung
fördern
und
sie
nicht
schwieriger
machen.
Europarl v8
Storage
and
transportation
practices
may
also
make
it
difficult
or
extremely
costly
to
ensure
total
segregation.
Auch
die
Lagerungs-
und
Transportpraktiken
machen
eine
völlige
Trennung
schwer
oder
äußerst
kostspielig.
Europarl v8
It
should
also
make
it
difficult
for
companies
to
brand
their
products
in
a
misleading
way.
Er
sollte
es
Unternehmen
zudem
erschweren,
ihren
Produkten
irreführende
Bezeichnungen
zu
geben.
Europarl v8
This
would
lead
to
an
increase
in
bureaucracy
and
make
it
more
difficult
for
small
businesses
to
operate.
Das
würde
zu
mehr
Bürokratie
führen
und
die
Tätigkeit
der
kleinen
Unternehmer
erschweren.
Europarl v8
You
make
it
more
difficult
for
countries
and
donors
to
save
people's
lives.
Ländern
und
Geldgebern
wird
es
schwieriger
gemacht,
Menschenleben
zu
retten.
Europarl v8
The
absence
of
the
European
arrest
warrant
will
make
it
more
difficult
to
prosecute
criminals
from
1
January
2004
onwards.
Die
Strafverfolgung
wird
ab
dem
1.1.2004
durch
die
Nichtexistenz
des
Europäischen
Haftbefehls
erschwert.
Europarl v8
What
are
the
obstacles
that
make
it
more
difficult
to
take
up
a
job
in
another
EU
country?
Welche
Hindernisse
erschweren
die
Arbeitsaufnahme
in
einem
anderen
EU-Land?
Europarl v8
Such
centralised
regulations
would
make
it
more
difficult
for
ports
to
carry
on
their
activities.
Solche
zentralen
Bestimmungen
würden
den
Häfen
die
Arbeit
erschweren.
Europarl v8
Hard
economic
times
make
it
difficult
to
maintain
charisma.
In
wirtschaftlich
schwierigen
Zeiten
ist
es
schwer,
sich
sein
Charisma
zu
bewahren.
News-Commentary v14
Such
conditions
would
appear
to
make
it
difficult
for
forms
of
life
similar
to
those
on
Earth
to
evolve.
Unter
solchen
Bedingungen
könnte
es
schwierig
sein,
dass
sich
Leben
entwickelt.
Wikipedia v1.0
Froth
can
make
it
difficult
for
you
to
measure
the
correct
dose.
Schaum
kann
das
Aufziehen
der
richtigen
Dosis
erschweren.
ELRC_2682 v1
These
effects
may
make
it
difficult
to
eat
and
drink.
Diese
Wirkungen
können
die
Aufnahme
von
Nahrung
und
Getränken
erschweren.
EMEA v3
This
can
make
it
difficult
to
breathe
or
swallow.
Dadurch
kann
es
zu
Atem
oder
Schluckbeschwerden
kommen.
ELRC_2682 v1
Such
false
perceptions
make
it
even
more
difficult
to
have
a
reasonable
debate
about
the
issues.
Derartige
falsche
Wahrnehmungen
erschweren
eine
vernünftige
Diskussion
über
das
Thema
zusätzlich.
News-Commentary v14
This
will
make
it
exceedingly
difficult
to
reverse
the
trend
in
the
future.
Dadurch
wird
es
extrem
schwierig
sein,
diesen
Trend
in
der
Zukunft
umzukehren.
News-Commentary v14
This
would
also
make
it
increasingly
difficult
for
people
at
a
disadvantage
to
access
the
labour
market.
Damit
würde
auch
der
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
für
benachteiligte
Menschen
zunehmend
schwieriger.
TildeMODEL v2018
It
would,
moreover,
also
make
it
more
difficult
for
farmers
to
adapt
to
future
market
developments.
Darüber
hinaus
würde
den
Landwirten
eine
Anpassung
an
künftige
Marktentwicklungen
erschwert.
TildeMODEL v2018