Übersetzung für "Make it a point" in Deutsch
Do
not
try
to
make
it
a
political
point
of
view.
Versuchen
Sie
nicht,
der
Sache
einen
politischen
Anstrich
zu
geben.
Europarl v8
He
seemed
to
make
it
a
sort
of
point
of
honor
to
retain
it.
Er
schien
eine
Art
Ehrensache
daraus
zu
machen,
sie
zurückzudrängen.
Books v1
I
make
it
a
point
to
be
lucky,
too.
Ich
lege
auch
Wert
auf
Glück.
OpenSubtitles v2018
I
always
make
it
a
point
to
have
controls.
Ich
lege
Wert
darauf,
die
Kontrolle
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
I
make
it
a
point
to
surround
myself
with
impressive
people.
Ich
lege
Wert
darauf,
mich
mit
beeindruckenden
Menschen
zu
umgeben.
OpenSubtitles v2018
I
make
it
a
point
of
professional
pride
to
research
every
case
I'm
assigned
to.
Es
gehört
zu
meinem
Berufsstolz,
jeden
meiner
Fälle
zu
untersuchen.
OpenSubtitles v2018
I
make
it
a
point
to
know
all
I
can
about
my
employees.
Ich
lege
Wert
darauf,
über
meine
angestellten
informiert
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
He
would
make
it
a
point
of
honour
to
participate
every
year
down
to
the
present
day.
Es
war
und
ist
ihm
eine
Ehre,
bis
heute
jedes
Jahr
teilzunehmen.
WikiMatrix v1
We
can
make
it
a
starting
point
for
radical
initiatives.
Wir
können
es
zu
einem
Start
drastischer
Initiativen
werden
lassen.
EUbookshop v2
Folks
generally
make
it
a
point
to
stay
out
of
Fender's
path,
Gibs.
Normalerweise
versucht
man,
Fender
aus
dem
Weg
zu
gehen,
Gibs.
OpenSubtitles v2018
Make
it
a
point
that
the
window
switch
works
efficiently.
Machen
Sie
es
einen
Punkt,
dass
die
Fenster-Schalter
arbeitet
effizient.
ParaCrawl v7.1
Wherever
I
am,
I
try
to
make
it
a
point
to
attend
satsangs
on
a
weekly
basis.
Wo
immer
ich
bin,
versuche
ich
wöchentlich
einem
Satsang
beizuwohnen.
ParaCrawl v7.1