Übersetzung für "Make every effort" in Deutsch
Every
institution
and
every
unit
of
every
institution
must
make
every
effort
to
achieve
savings.
Alle
Organe
und
alle
Dienststellen
der
Organe
müssen
sich
beständig
um
Einsparungen
bemühen.
Europarl v8
We
must
make
every
effort
to
see
that
this
happens,
so
that
the
right
results
are
achieved.
Die
Umsetzung
muß
energisch
betrieben
werden,
damit
entsprechende
Ergebnisse
erreicht
werden.
Europarl v8
We
must
make
every
effort
to
prevent
this
from
happening.
Das
muss
verhindert
werden,
dafür
müssen
wir
uns
einsetzen.
Europarl v8
We
should
in
other
words
make
every
effort
to
ensure
that
a
more
stringent
legislation
is
feasible.
Es
muß
also
wirklich
gewährleistet
werden,
daß
wir
strengere
Rechtsvorschriften
ermöglichen.
Europarl v8
We
should
make
every
effort
to
change
this
situation.
Wir
sollten
alles
unternehmen,
um
diese
Situation
zu
ändern.
Europarl v8
We
must
therefore
make
every
effort
to
implement
this
directive.
Wir
müssen
uns
daher
nach
Kräften
bemühen,
diese
Richtlinie
umzusetzen.
Europarl v8
For
its
part,
the
Commission
will
make
every
possible
effort
in
that
direction.
Die
Kommission
wird
ihrerseits
alle
Bemühungen
in
dieser
Richtung
unternehmen.
Europarl v8
It
must
make
every
effort
to
mediate
and
must
welcome
the
actions
carried
out
under
the
aegis
of
the
ECOWAS.
Es
muss
alle
Vermittlungsbemühungen
unterstützen
und
die
Aktionen
unter
Führung
der
ECOWAS
fördern.
Europarl v8
The
Agency
shall,
without
delay,
make
every
reasonable
effort
to
act
on
such
a
request.
Die
Organisation
unternimmt
unverzüglich
alle
vernünftigen
Anstrengungen,
um
diesem
Ersuchen
nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
will
make
every
effort
to
complete
the
relevant
investigation
as
quickly
as
possible.
Die
EU-Kommission
wird
sich
darum
bemühen,
die
entsprechende
Prüfung
möglichst
rasch
abzuschließen.
DGT v2019
European
shipyards
must,
therefore,
make
every
effort
to
increase
productivity.
Europäische
Werften
müssen
daher
jedwede
Anstrengung
unternehmen,
um
ihre
Produktivität
zu
erhöhen.
DGT v2019
Furthermore,
the
Commission
and
the
Member
States
should
make
every
effort
to
minimise
the
cost
of
the
European
standard
on
electronic
invoicing
for
its
users,
in
particular
for
micro,
small
and
medium-sized
enterprises,
so
as
to
facilitate
its
uptake
across
the
European
Union.
Außerdem
sollten
insbesondere
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
Schulungsmaßnahmen
vorgesehen
werden.
DGT v2019