Übersetzung für "Make better use of" in Deutsch
We
can
also
make
better
use
of
existing
instruments.
Wir
können
ferner
die
bestehenden
Instrumente
besser
nutzen.
Europarl v8
We
should
also
make
even
better
use
of
the
new
media
as
a
communications
platform
to
that
end.
Und
die
neuen
Medien
sollten
wir
hierfür
als
Kommunikationsplattform
noch
besser
nutzen.
Europarl v8
We
must
simply
make
better
use
of
that
potential
in
future.
Wir
müssen
dieses
Potential
in
Zukunft
nur
besser
nutzen.
Europarl v8
We
also
need
to
make
better
use
of
plant
species
to
combat
fires.
Bei
der
Prävention
von
Waldbränden
müssen
wir
auch
die
einzelnen
Pflanzenarten
besser
nutzen.
Europarl v8
Similarly,
some
Member
States
should
make
better
use
of
existing
opportunities.
Ebenso
sollten
einige
Mitgliedstaaten
vorhandene
Möglichkeiten
besser
nutzen.
Europarl v8
We
must
make
better
use
of
our
tools
and
provide
more
and
better
training.
Wir
müssen
unsere
Mittel
besser
nutzen
und
mehr
und
bessere
Ausbildung
ermöglichen.
Europarl v8
We
have
a
lot
to
learn
from
one
another
and
we
must
also
make
better
use
of
opportunities
at
the
regional
level.
Wir
müssen
noch
viel
voneinander
lernen
und
zudem
die
regionalen
Möglichkeiten
besser
ausschöpfen.
Europarl v8
This
will
help
the
Community
fleet
to
make
better
use
of
the
agreement.
Dadurch
wird
auch
die
Gemeinschaftsflotte
die
Möglichkeiten
des
Abkommens
besser
nutzen
können.
Europarl v8
This
will
make
it
possible
for
them
to
make
better
use
of
us.
Das
wird
ihnen
die
Möglichkeit
geben,
uns
besser
zu
nutzen.
Europarl v8
In
order
to
make
better
use
of
the
means
of
control
this
imbalance
should
be
improved
upon.
Um
die
Kontrollmittel
besser
einzusetzen,
sollte
dieses
Ungleichgewicht
beseitigt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Lithuania
could
in
addition
make
better
use
of
supplementary
voluntary
pension
provision.
Außerdem
könnte
Litauen
besseren
Gebrauch
von
der
ergänzenden
freiwilligen
Altersvorsorge
machen.
TildeMODEL v2018
One
important
problem
is
how
to
make
better
use
of
publicly
funded
R
&
D.
Eine
wichtige
Herausforderung
liegt
darin,
öffentlich
finanzierte
FuE
besser
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
make
better
use
of
European
legislation.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
das
EU-Recht
besser
anwenden.
TildeMODEL v2018
Enterprises
must
make
better
use
of
ICTs
within
their
business
processes.
Unternehmen
müssen
IKT
besser
in
ihre
Geschäftsabläufe
integrieren.
TildeMODEL v2018
We
want
public
authorities
to
make
more
and
better
use
of
PPPs"
Sie
sollten
von
den
öffentlichen
Behörden
häufiger
und
besser
genutzt
werden.“
TildeMODEL v2018
In
other
words,
in
putting
the
action
plan
into
effect,
the
important
thing
is
to
make
more
and
better
use
of
existing
financial
resources.
Zur
Umsetzung
des
Aktionsplans
gilt
es,
die
bestehenden
Finanzierungsquellen
intensiver
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
We
must
make
much
better
use
of
this
“inter-cultural
know-how”.
Dieses
„inter-kulturelle
Know-How“
müssen
wir
viel
besser
nützen.
TildeMODEL v2018
Several
Member
States
are
also
recommended
to
make
better
use
of
EU
funds.
Mehreren
Mitgliedstaaten
wird
zudem
empfohlen,
von
den
EU-Mitteln
besseren
Gebrauch
zu
machen.
TildeMODEL v2018
We
should
make
better
use
of
this
diversity.
Wir
sollten
diese
Vielfalt
besser
nutzen.
TildeMODEL v2018
But
we
do
have
to
think
how
we
can
make
better
use
of
our
budget.
Aber
wir
müssen
uns
überlegen,
wie
wir
unsere
Budgetmittel
besser
einsetzen
können.
TildeMODEL v2018
We
should
make
better
use
of
the
expertise
developed
within
these
circles.
Wir
müssen
uns
das
dort
gesammelte
Wissen
und
Können
besser
zunutze
machen.
Europarl v8
The
Community
intends
to
help
consumers
to
make
better
use
of
all
the
opportunities
on
offer
?
Die
Gemeinschaft
möchte
den
Verbrauchern
helfen,
alle
gebotenen
Möglichkeiten
optimal
zu
nutzen
?
EUbookshop v2