Übersetzung für "Make a face" in Deutsch
He
was
kind
of
too
shy
to
make
a
funny
face.
Er
war
etwas
zu
schüchtern,
um
Grimassen
zu
schneiden.
TED2013 v1.1
Asked
them
to
make
a
face
as
a
sign
of
commitment.
Wir
forderten
sie
auf,
eine
Grimasse
als
Zeichen
der
Verbindlichkeit
zu
schneiden.
TED2020 v1
Poor
Don
Pietro
will
make
a
sour
face!
Don
Pietro
wird
ein
Gesicht
machen!
OpenSubtitles v2018
That's
nothing
to
make
such
a
sad
face
about,
is
it?
Das
ist
doch
kein
Grund,
so
ein
Gesicht
zu
ziehen!
OpenSubtitles v2018
What
do
you
make
for
a
face?
Was
machst
du
für
ein
Gesicht?
OpenSubtitles v2018
Well,
can
you
make
a
mean
face?
Kannst
du
ein
böses
Gesicht
machen?
OpenSubtitles v2018
Mh,
does
not
make
such
a
face.
Mh,
macht
doch
nicht
so
'n
Gesichte.
OpenSubtitles v2018
Don't
make
such
a
sad
face.
Machen
Sie
nicht
so
'n
Gesicht.
OpenSubtitles v2018
I
meant
to
make
a
frowny
face.
Ach,
ich
wollte
eigentlich
ein
trauriges
Gesicht
schießen...
OpenSubtitles v2018
You
wanna
learn
how
to
make
a
cool
face?
Willst
du
wissen,
wie
man
ein
cooles
Gesicht
macht?
OpenSubtitles v2018
Maria,
can't
you
make
a
normal
face
for
once
in
your
life?
Kannst
du
nicht
ein
Mal
auf
einem
Foto
ein
normales
Gesicht
machen?
OpenSubtitles v2018
It's
what
I
want
when
I
make
a
deal,
face-to-face.
Ich
will
ein
persönliches
Treffen,
wenn
ich
einen
Deal
abschließe.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I
don't
think
I
make
a
turtle
face.
Okay,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
eine
Turtle-Fresse
ziehe.
OpenSubtitles v2018
Oh,
don't
make
such
a
face.
Oh,
mach
nicht
so
ein
Gesicht.
OpenSubtitles v2018
Shiners
make
a
man's
face
look
more
distinguished.
Feilchen
zieren
das
Gesicht
eines
Mannes.
OpenSubtitles v2018
Why
do
you
make
such
a
face?
Was
ziehst
du
für
ein
Gesicht?
OpenSubtitles v2018
I
mean,
can
you
make
a
mean
face
or
something?
Ich
meine,
kannst
du
ein
gemeines
Gesicht
machen
oder
so?
OpenSubtitles v2018