Übersetzung für "Make a face" in Deutsch

He was kind of too shy to make a funny face.
Er war etwas zu schüchtern, um Grimassen zu schneiden.
TED2013 v1.1

Asked them to make a face as a sign of commitment.
Wir forderten sie auf, eine Grimasse als Zeichen der Verbindlichkeit zu schneiden.
TED2020 v1

Poor Don Pietro will make a sour face!
Don Pietro wird ein Gesicht machen!
OpenSubtitles v2018

That's nothing to make such a sad face about, is it?
Das ist doch kein Grund, so ein Gesicht zu ziehen!
OpenSubtitles v2018

What do you make for a face?
Was machst du für ein Gesicht?
OpenSubtitles v2018

Well, can you make a mean face?
Kannst du ein böses Gesicht machen?
OpenSubtitles v2018

Mh, does not make such a face.
Mh, macht doch nicht so 'n Gesichte.
OpenSubtitles v2018

Don't make such a sad face.
Machen Sie nicht so 'n Gesicht.
OpenSubtitles v2018

I meant to make a frowny face.
Ach, ich wollte eigentlich ein trauriges Gesicht schießen...
OpenSubtitles v2018

You wanna learn how to make a cool face?
Willst du wissen, wie man ein cooles Gesicht macht?
OpenSubtitles v2018

Maria, can't you make a normal face for once in your life?
Kannst du nicht ein Mal auf einem Foto ein normales Gesicht machen?
OpenSubtitles v2018

It's what I want when I make a deal, face-to-face.
Ich will ein persönliches Treffen, wenn ich einen Deal abschließe.
OpenSubtitles v2018

Okay, I don't think I make a turtle face.
Okay, ich glaube nicht, dass ich eine Turtle-Fresse ziehe.
OpenSubtitles v2018

Oh, don't make such a face.
Oh, mach nicht so ein Gesicht.
OpenSubtitles v2018

Shiners make a man's face look more distinguished.
Feilchen zieren das Gesicht eines Mannes.
OpenSubtitles v2018

Why do you make such a face?
Was ziehst du für ein Gesicht?
OpenSubtitles v2018

I mean, can you make a mean face or something?
Ich meine, kannst du ein gemeines Gesicht machen oder so?
OpenSubtitles v2018