Übersetzung für "Majority decision" in Deutsch

It is essential for there to be general majority decision making and increased cooperation.
Die allgemeine Mehrheitsentscheidung und die verstärkte Zusammenarbeit sind wesentliche Punkte.
Europarl v8

We could not support point 19, which concerns majority decision making on tax matters, at the vote.
Bei der Abstimmung konnten wir Punkt 19 über Mehrheitsbeschlüsse in Steuerfragen nicht unterstützen.
Europarl v8

Mr President, the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs wishes to see effective action and majority decision-making in the legal sector.
Herr Präsident, unser Ausschuß fordert wirksame Aktionen und Mehrheitsbeschlüsse im Rechtswesen.
Europarl v8

For this reason one important prerequisite for the expansion is the extension of the qualified majority decision.
Deswegen ist eine wesentliche Bedingung für die Erweiterung der Ausbau der qualifizierten Mehrheitsentscheidung.
Europarl v8

The legal base should not be changed to allow a qualified majority decision in the Council.
Die Rechtsgrundlage sollte nicht in Ratsbeschlüsse mit qualifizierter Mehrheit geändert werden.
Europarl v8

Lisbon wanted majority decision-making to be the norm within the EU.
Lissabon wollte die Mehrheitsentscheidung als Regelfall in der EU.
Europarl v8

This ought to happen through unanimous decisions and not by majority decision.
Dies muß durch Einstimmigkeit geschehen, nicht durch Mehrheitsbeschluß.
Europarl v8

So we are calling for Parliament's assent and a qualified majority decision.
Also verlangen wir Zustimmung des Parlaments zu einem mit qualifizierter Mehrheit getroffenen Beschluß.
Europarl v8

Codecision and qualified majority decision-making are now the rule in legal terms.
Mitentscheidung und qualifizierte Mehrheitsentscheidung sind rechtlich gesehen jetzt die Regel.
Europarl v8

There has been no significant extension of majority decision-making in the Council.
Es gibt keine wesentliche Ausweitung der Mehrheitsentscheidung im Rat.
Europarl v8

The Constitutional Treaty contains valuable improvements, with more majority decision-making.
Der Verfassungsvertrag umfasst wertvolle Verbesserungen, mit mehr Mehrheitsentscheidungen.
Europarl v8

Where necessary, we must, therefore, dare take the step towards majority decision-making.
Nötigenfalls müssen wir daher den Schritt hin zu Mehrheitsentscheidungen wagen.
Europarl v8

The order shall be decided by majority decision of the Commission.
Die Reihenfolge wird durch Mehrheitsbeschluß der Kommission festgesetzt.
JRC-Acquis v3.0

Democracy manifests itself through the will of the people, which is expressed through majority decision-making.
Demokratie äußert sich durch den allgemeinen Willen, der durch Mehrheitsentscheidungen herbeigeführt wird.
TildeMODEL v2018

In the event that agreement cannot be reached by a two-thirds majority, the decision shall be taken by simple majority.
Kommt eine Zweidrittelmehrheit nicht zustande, wird die Entscheidung mit einfacher Mehrheit getroffen.
DGT v2019

The product is accepted or rejected on the basis of a majority decision.
Das Erzeugnis wird aufgrund der Mehrheitsentscheidung akzeptiert oder verworfen.
DGT v2019

This is the first majority decision by the Council in 16 years.
Dies ist die erste Mehrheitsentscheidung des Rates seit 16 Jahren.
EUbookshop v2