Übersetzung für "Majority decision" in Deutsch
It
is
essential
for
there
to
be
general
majority
decision
making
and
increased
cooperation.
Die
allgemeine
Mehrheitsentscheidung
und
die
verstärkte
Zusammenarbeit
sind
wesentliche
Punkte.
Europarl v8
We
could
not
support
point
19,
which
concerns
majority
decision
making
on
tax
matters,
at
the
vote.
Bei
der
Abstimmung
konnten
wir
Punkt
19
über
Mehrheitsbeschlüsse
in
Steuerfragen
nicht
unterstützen.
Europarl v8
Mr
President,
the
Committee
on
Civil
Liberties
and
Internal
Affairs
wishes
to
see
effective
action
and
majority
decision-making
in
the
legal
sector.
Herr
Präsident,
unser
Ausschuß
fordert
wirksame
Aktionen
und
Mehrheitsbeschlüsse
im
Rechtswesen.
Europarl v8
For
this
reason
one
important
prerequisite
for
the
expansion
is
the
extension
of
the
qualified
majority
decision.
Deswegen
ist
eine
wesentliche
Bedingung
für
die
Erweiterung
der
Ausbau
der
qualifizierten
Mehrheitsentscheidung.
Europarl v8
The
legal
base
should
not
be
changed
to
allow
a
qualified
majority
decision
in
the
Council.
Die
Rechtsgrundlage
sollte
nicht
in
Ratsbeschlüsse
mit
qualifizierter
Mehrheit
geändert
werden.
Europarl v8
Lisbon
wanted
majority
decision-making
to
be
the
norm
within
the
EU.
Lissabon
wollte
die
Mehrheitsentscheidung
als
Regelfall
in
der
EU.
Europarl v8
This
ought
to
happen
through
unanimous
decisions
and
not
by
majority
decision.
Dies
muß
durch
Einstimmigkeit
geschehen,
nicht
durch
Mehrheitsbeschluß.
Europarl v8
So
we
are
calling
for
Parliament's
assent
and
a
qualified
majority
decision.
Also
verlangen
wir
Zustimmung
des
Parlaments
zu
einem
mit
qualifizierter
Mehrheit
getroffenen
Beschluß.
Europarl v8
Codecision
and
qualified
majority
decision-making
are
now
the
rule
in
legal
terms.
Mitentscheidung
und
qualifizierte
Mehrheitsentscheidung
sind
rechtlich
gesehen
jetzt
die
Regel.
Europarl v8
There
has
been
no
significant
extension
of
majority
decision-making
in
the
Council.
Es
gibt
keine
wesentliche
Ausweitung
der
Mehrheitsentscheidung
im
Rat.
Europarl v8
The
Constitutional
Treaty
contains
valuable
improvements,
with
more
majority
decision-making.
Der
Verfassungsvertrag
umfasst
wertvolle
Verbesserungen,
mit
mehr
Mehrheitsentscheidungen.
Europarl v8
Where
necessary,
we
must,
therefore,
dare
take
the
step
towards
majority
decision-making.
Nötigenfalls
müssen
wir
daher
den
Schritt
hin
zu
Mehrheitsentscheidungen
wagen.
Europarl v8
The
order
shall
be
decided
by
majority
decision
of
the
Commission.
Die
Reihenfolge
wird
durch
Mehrheitsbeschluß
der
Kommission
festgesetzt.
JRC-Acquis v3.0
Democracy
manifests
itself
through
the
will
of
the
people,
which
is
expressed
through
majority
decision-making.
Demokratie
äußert
sich
durch
den
allgemeinen
Willen,
der
durch
Mehrheitsentscheidungen
herbeigeführt
wird.
TildeMODEL v2018
In
the
event
that
agreement
cannot
be
reached
by
a
two-thirds
majority,
the
decision
shall
be
taken
by
simple
majority.
Kommt
eine
Zweidrittelmehrheit
nicht
zustande,
wird
die
Entscheidung
mit
einfacher
Mehrheit
getroffen.
DGT v2019
The
product
is
accepted
or
rejected
on
the
basis
of
a
majority
decision.
Das
Erzeugnis
wird
aufgrund
der
Mehrheitsentscheidung
akzeptiert
oder
verworfen.
DGT v2019
This
is
the
first
majority
decision
by
the
Council
in
16
years.
Dies
ist
die
erste
Mehrheitsentscheidung
des
Rates
seit
16
Jahren.
EUbookshop v2