Übersetzung für "Major policies" in Deutsch
And
major,
far-reaching
policies
require
a
budget
to
match.
Und
für
solche
Politiken
wird
ein
angemessener
Haushalt
gebraucht.
Europarl v8
The
CAP
is
one
of
our
major
policies.
Die
GAP
ist
einer
unserer
großen
Politikbereiche.
TildeMODEL v2018
What
major
events
and
policies
defined
Nixon's
domestic
and
foreign
policies?
Welche
wichtigen
Ereignisse
und
Politiken
haben
die
Innen-
und
Außenpolitik
von
Nixon
definiert?
ParaCrawl v7.1
Committees
of
Inquiry
for
example
are
set
up
for
the
development
of
major
policies
and
legislation.
Für
die
Konzipierung
bedeutender
Politikmaßnahmen
und
Rechtsnormen
werden
beispielsweise
Untersuchungsausschüsse
eingerichtet.
ParaCrawl v7.1
The
importance
of
islands
in
major
Community
policies
is
increasing
with
the
expansion
of
the
Union.
Die
Bedeutung
von
Inseln
in
den
großen
gemeinschaftlichen
Politikbereichen
nimmt
mit
der
Ausweitung
der
Union
zu.
Europarl v8
Social
partners
have
been
involved
in
the
design
and
implementation
of
several
major
reforms
and
policies.
Die
Sozialpartner
sind
bereits
in
die
Ausarbeitung
und
Umsetzung
mehrerer
wichtiger
Reformen
und
Maßnahmen
eingebunden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
supports
the
Commission's
efforts
to
incorporate
equal
opportunities
in
all
major
Community
policies.
Er
unterstützt
die
Kommission
in
ihrem
Bemühen,
die
Chancengleichheit
in
sämtliche
politischen
Konzepte
einzubinden.
TildeMODEL v2018
The
competitive
future
of
the
country
demands,
in
any
case,
a
major
effort
in
policies
of
solidarity.
Die
wettbewerbsorientierte
Zukunft
des
Landes
erfordert
ohnehin
eine
Verstärkung
der
auf
Solidarität
ausgerichteten
Politiken.
EUbookshop v2
The
strategy
implies
that
all
major
policies
are
subject
toa
sustainability
impact
assessment
and
aims
to
better
coordinate
existing
national
strategies.
Die
Strategie
impliziert,
dass
alle
wichtigen
politischen
Maßnahmen
einer
„Umweltfolgenbewertung“
unterzogen
werden.
EUbookshop v2
Such
measures
must
also
be
compatible
with
the
Union's
other
major
policies.
Außerdem
müssen
diese
Aktionen
mit
den
anderen
großen
Politiken
der
Union
im
Einklang
stehen.
EUbookshop v2
The
federal
government
has
twice
made
major
commitments
to
policies
of
full
employment
and
minimal
unemployment.
Die
Bundesregierung
hat
zweimal
wichtige
Verpflichtungen
auf
die
Politik
der
Vollbeschäftigung
und
minimale
Arbeitslosigkeit
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Have
students
outline
and
explain
the
major
policies
and
actions
of
Jefferson
as
president
.
Lassen
Sie
die
Schüler
die
wichtigsten
Richtlinien
und
Handlungen
von
Jefferson
als
Präsident
skizzieren
und
erläutern
.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
the
Council
has
clearly
demonstrated
its
wish
to
give
preference
to
these
two
major
Community
policies
which
can
exercise
a
direct
influence
on
growth
and
unemployment.
Auf
diese
Weise
zeigte
der
Rat
seinen
Wunsch
deutlich
auf,
diesen
beiden
wichtigen
Gemeinschaftspolitiken,
die
auf
Wachstum
und
Arbeitslosigkeit
einen
direkten
Einfluß
ausüben
kann,
eine
Präferenz
einzuräumen.
Europarl v8
Agreement
on
the
final
contents
of
a
new
revised
Treaty
must
be
accompanied
by
an
agreement
on
the
future
direction
of
the
major
common
policies
and
on
the
framework
for
enlargement
negotiations.
Gleichzeitig
mit
der
Vereinbarung
über
den
endgültigen
Inhalt
eines
neuen
revidierten
Vertrags
muß
eine
Vereinbarung
über
die
künftige
Ausrichtung
der
wichtigsten
Gemeinschaftspolitiken
sowie
über
den
Rahmen
für
die
Erweiterungsverhandlungen
getroffen
werden.
Europarl v8
I
know,
for
example,
that
DG
II
in
the
European
Commission
produces
reports
on
the
economics
of
certain
major
policies
that
the
European
Commission
may
put
forward.
Ich
weiß
beispielsweise,
daß
die
GD
II
der
Europäischen
Kommission
Berichte
über
die
Wirtschaftlichkeit
bestimmter
bedeutender
Politikbereiche
erstellt,
die
die
Europäische
Kommission
dann
vorlegen
kann.
Europarl v8
The
stance
taken
by
Mr
Prodi
this
morning,
and
what
the
President-in-Office
has
said
just
now
concerning
the
importance
that
the
Russian
Federation
will
have
in
the
immediate
future
for
the
success
of
the
major
policies
of
the
European
Union,
such
as
enlargement
and
the
CFSP,
are
encouraging.
Die
heutige
Stellungnahme
von
Herrn
Prodi
und
die
gerade
gehörten
Ausführungen
des
amtierenden
Ratspräsidenten
zur
Bedeutung,
die
die
Russische
Föderation
in
unmittelbarer
Zukunft
für
die
Verwirklichung
der
großen
Politiken
der
Union
wie
die
Erweiterung
und
die
GASP
hat,
stimmen
hoffnungsvoll.
Europarl v8
The
result
is
not
just
a
proposal,
but
a
whole
chapter
designed
as
a
reminder
that
the
cohesion
policy
is
an
obligation
not
only
when
we
speak
of
the
Structural
Funds
and
Cohesion
Funds,
but
whenever
we
refer
to
the
major
defining
policies
of
the
European
Union.
Ergebnis
war,
daß
es
nicht
nur
einen
Vorschlag
gab,
sondern
ein
ganzes
Kapitel,
das
just
darauf
abzielt
festzustellen,
daß
die
Politik
des
Zusammenhalts
eine
Pflicht
ist,
nicht
nur,
wenn
wir
von
den
Strukturfonds
und
den
Kohäsionsfonds
sprechen,
sondern
auch,
wenn
wir
von
den
großen
politischen
Planungen
der
Europäischen
Union
reden.
Europarl v8
We
would
be
in
a
situation
even
more
paradoxical
than
I
am
willing
to
accept,
setting
up
Parliament
as
defender
of
the
Commission'
s
preliminary
draft
budget,
replacing
the
Commission
as
guardian
of
the
major
policies
decided
by
the
European
Union.
Wir
befänden
uns
dann
in
einer
noch
paradoxeren
Situation,
die
auf
mich
zu
nehmen
ich
aber
bereit
wäre,
daß
nämlich
das
Parlament
zum
Verfechter
des
Vorentwurfs
der
Kommission
würde
und
an
ihrer
Stelle
als
Hüter
der
großen
von
der
Europäischen
Union
beschlossenen
Politiken
aufträte.
Europarl v8
This
increase
is
the
minimum
requirement
for
meeting
the
needs
of
the
major
traditional
policies
as
well
as
our
new
priorities.
Diese
Aufstockung
stellt
das
Mindestmaß
dar,
um
den
wichtigsten
traditionellen
Politikbereichen
sowie
unseren
neuen
Prioritäten
gerecht
zu
werden.
Europarl v8
We
are
not
motivated
by
prejudice,
Mr
President-in-Office,
but
we
do
feel
the
need
to
point
out
that
major
problems
call
for
major
policies
and
for
the
wherewithal
to
put
them
into
effect.
Wir
sind
nicht
voreingenommen,
Herr
Ratspräsident,
fühlen
uns
jedoch
verpflichtet,
Sie
darauf
hinzuweisen,
daß
große
Probleme
auch
breit
angelegte
Politiken
und
die
notwendigen
Mittel
zu
deren
Umsetzung
erfordern.
Europarl v8