Übersetzung für "Major hurdle" in Deutsch

Gaining access to finance can be a major hurdle for new companies.
Sich Zugang zur Finanzierung verschaffen kann für neue Unternehmen eine größere Hürde sein.
EUbookshop v2

Paying for their education is a major hurdle for many people interested in the training program.
Die Finanzierung der Ausbildung ist für viele Interessierte eine große Hürde.
ParaCrawl v7.1

Costs are, however, still are major hurdle.
Allerdings stellen die Kosten noch eine hohe Hürde dar.
ParaCrawl v7.1

Thus, the major hurdle ceases to apply when issuing a work permit.
Damit fällt die wesentliche Hürde bei der Erteilung einer Beschäftigungsbewilligung weg.
ParaCrawl v7.1

Rajoy's first major EU hurdle is called Angela Merkel.
Rajoys erste, große EU- Hürde heißt Angela Merkel.
ParaCrawl v7.1

A major hurdle with online casinos is with banking.
Eine große Hürde, mit online casinos ist mit banking.
ParaCrawl v7.1

For many foreign students the German language is a major hurdle.
Für viele ausländische Studierende stellt die deutsche Sprache eine große Hürde dar.
ParaCrawl v7.1

Who pays the bills for such programs is a major hurdle, however.
Doch die Suche nach dem Kostenträger für solche Programme ist eine große Hürde.
ParaCrawl v7.1

Your bad credit is no major hurdle in availing fast car loans.
Ihre schlechte Kredit ist keine große Hürde in Anspruch schnellen Auto Darlehen.
ParaCrawl v7.1

The Northern Ireland border issue is one last major hurdle.
Eine letzte große Hürde ist die Grenzfrage in Nordirland.
ParaCrawl v7.1

This is a major financial hurdle for many smaller festivals.
Für viele kleinere Festivals ist dies ein großes finanzielles Problem.
ParaCrawl v7.1

We’ve crossed a major hurdle.
Wir haben eine ziemlich große Hürde genommen.
ParaCrawl v7.1

However, the dispute concerning financing proves to be a major hurdle.
Der Streit über die Finanzierung ist dabei die größte Hürde.
ParaCrawl v7.1

Above all, increasing data volumes and growing demands on programming speed pose a major hurdle.
Vor allem zunehmende Datenmengen und wachsende Ansprüche an die Programmiergeschwindigkeit stellen eine große Hürde dar.
ParaCrawl v7.1

The planned Swiss freight metro Cargo sous terrain (CST) has cleared a major hurdle.
Die geplante Schweizer Gütermetro Cargo sous terrain (CST) hat eine wichtige Hürde genommen.
ParaCrawl v7.1

The major hurdle is, as always, getting the Council to accept the ambitious proposals.
Die große Hürde besteht wie immer darin, dass der Rat den ambitionierten Vorschlägen zustimmen muss.
ParaCrawl v7.1

However, it is, of course, also clear that the major hurdle - the big question of how much to reduce CO2 by and when to do it in order to be able to keep the temperature rise below two degrees - is a question that still remains to be answered.
Es ist jedoch natürlich auch klar, dass es sich bei der großen Hürde - die große Frage, um wie viel das CO2 gesenkt werden soll und wann man das macht, damit man den Temperaturanstieg unter zwei Grad halten kann - um eine Frage handelt, auf die es immer noch keine Antwort gibt.
Europarl v8

As the financial requirements of CCS demonstration represent a major hurdle, the availability of such resources may condition the number of CCS projects undertaken in Europe and ultimately determine the success of CCS in Europe.
Da der Finanzbedarf ein bedeutendes Problem für CCS-Demonstrationsprojekte darstellt, könnte die Anzahl der in Europa durchgeführten Projekte von der Verfügbarkeit der erforderlichen Ressourcen abhängen, welche somit letztendlich für den Erfolg von CCS in Europa entscheidend sein könnte.
TildeMODEL v2018

A major hurdle on the way of increased cooperation between Turkish civil society organisations and their EU counterparts, particularly as concerns organisations based in the furthermost Turkish provinces, is the lack of knowledge of foreign languages.
Ein erhebliches Hindernis für eine engere Zusammenarbeit zwischen zivilgesellschaftlichen Organisationen in der Türkei, insbesondere denjenigen mit Sitz in entlegenen Provinzen, und ähnlichen Organisationen in der EU ist der Mangel an Fremdsprachenkenntnissen.
TildeMODEL v2018

The Community has an interest in seeing the issue of satellite system filing solved, as it can constitute a major hurdle to regional or global satellite systems which could provide Community-wide services.
Die Gemeinschaft legt Wert darauf, dass die Frage der Anmeldung von Satelliten­systemen gelöst wird, da sie ein wesentliches Hindernis für regionale oder weltweite Satellitensysteme darstellen kann, die gemeinschaftsweite Dienste anbieten können.
TildeMODEL v2018

As often pointed out by stakeholders, a major hurdle to assessing the effectiveness of the transitional free allocation to the power sector in certain Member States is a lack of transparency with regard to the applicable rules as well as the realisation of investments.
Wie von Interessenvertretern oft angeführt, besteht ein wesentliches Hindernis für die Bewertung der Effizienz der übergangsweisen kostenlosen Zuteilung an den Stromsektor in bestimmten Mitgliedstaaten darin, dass weder die geltenden Regeln noch die Investitionstätigkeiten transparent sind.
TildeMODEL v2018

Despite recent improvements, Europeans still consider administrative barriers as a major hurdle to starting a business.
Trotz der Verbesserungen in jüngerer Zeit halten die Europäer administrative Hürden immer noch für das größte Hindernis für eine Neugründung.
TildeMODEL v2018

Overcoming this major hurdle calls for “tidying up” the spectrum of the digital dividend in order to make it more usable and more consistent across borders.
Zur Überwindung dieser großen Hürde müssen die Frequenzbänder der digitalen Dividende „bereinigt“ werden, um sie grenzüberschreitend einheitlicher und leichter nutzbar zu machen.
TildeMODEL v2018