Übersetzung für "Major hurdle" in Deutsch
Gaining
access
to
finance
can
be
a
major
hurdle
for
new
companies.
Sich
Zugang
zur
Finanzierung
verschaffen
kann
für
neue
Unternehmen
eine
größere
Hürde
sein.
EUbookshop v2
Paying
for
their
education
is
a
major
hurdle
for
many
people
interested
in
the
training
program.
Die
Finanzierung
der
Ausbildung
ist
für
viele
Interessierte
eine
große
Hürde.
ParaCrawl v7.1
Costs
are,
however,
still
are
major
hurdle.
Allerdings
stellen
die
Kosten
noch
eine
hohe
Hürde
dar.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
major
hurdle
ceases
to
apply
when
issuing
a
work
permit.
Damit
fällt
die
wesentliche
Hürde
bei
der
Erteilung
einer
Beschäftigungsbewilligung
weg.
ParaCrawl v7.1
Rajoy's
first
major
EU
hurdle
is
called
Angela
Merkel.
Rajoys
erste,
große
EU-
Hürde
heißt
Angela
Merkel.
ParaCrawl v7.1
A
major
hurdle
with
online
casinos
is
with
banking.
Eine
große
Hürde,
mit
online
casinos
ist
mit
banking.
ParaCrawl v7.1
For
many
foreign
students
the
German
language
is
a
major
hurdle.
Für
viele
ausländische
Studierende
stellt
die
deutsche
Sprache
eine
große
Hürde
dar.
ParaCrawl v7.1
Who
pays
the
bills
for
such
programs
is
a
major
hurdle,
however.
Doch
die
Suche
nach
dem
Kostenträger
für
solche
Programme
ist
eine
große
Hürde.
ParaCrawl v7.1
Your
bad
credit
is
no
major
hurdle
in
availing
fast
car
loans.
Ihre
schlechte
Kredit
ist
keine
große
Hürde
in
Anspruch
schnellen
Auto
Darlehen.
ParaCrawl v7.1
The
Northern
Ireland
border
issue
is
one
last
major
hurdle.
Eine
letzte
große
Hürde
ist
die
Grenzfrage
in
Nordirland.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
major
financial
hurdle
for
many
smaller
festivals.
Für
viele
kleinere
Festivals
ist
dies
ein
großes
finanzielles
Problem.
ParaCrawl v7.1
We’ve
crossed
a
major
hurdle.
Wir
haben
eine
ziemlich
große
Hürde
genommen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
dispute
concerning
financing
proves
to
be
a
major
hurdle.
Der
Streit
über
die
Finanzierung
ist
dabei
die
größte
Hürde.
ParaCrawl v7.1
Above
all,
increasing
data
volumes
and
growing
demands
on
programming
speed
pose
a
major
hurdle.
Vor
allem
zunehmende
Datenmengen
und
wachsende
Ansprüche
an
die
Programmiergeschwindigkeit
stellen
eine
große
Hürde
dar.
ParaCrawl v7.1
The
planned
Swiss
freight
metro
Cargo
sous
terrain
(CST)
has
cleared
a
major
hurdle.
Die
geplante
Schweizer
Gütermetro
Cargo
sous
terrain
(CST)
hat
eine
wichtige
Hürde
genommen.
ParaCrawl v7.1
The
major
hurdle
is,
as
always,
getting
the
Council
to
accept
the
ambitious
proposals.
Die
große
Hürde
besteht
wie
immer
darin,
dass
der
Rat
den
ambitionierten
Vorschlägen
zustimmen
muss.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is,
of
course,
also
clear
that
the
major
hurdle
-
the
big
question
of
how
much
to
reduce
CO2
by
and
when
to
do
it
in
order
to
be
able
to
keep
the
temperature
rise
below
two
degrees
-
is
a
question
that
still
remains
to
be
answered.
Es
ist
jedoch
natürlich
auch
klar,
dass
es
sich
bei
der
großen
Hürde
-
die
große
Frage,
um
wie
viel
das
CO2
gesenkt
werden
soll
und
wann
man
das
macht,
damit
man
den
Temperaturanstieg
unter
zwei
Grad
halten
kann
-
um
eine
Frage
handelt,
auf
die
es
immer
noch
keine
Antwort
gibt.
Europarl v8
As
the
financial
requirements
of
CCS
demonstration
represent
a
major
hurdle,
the
availability
of
such
resources
may
condition
the
number
of
CCS
projects
undertaken
in
Europe
and
ultimately
determine
the
success
of
CCS
in
Europe.
Da
der
Finanzbedarf
ein
bedeutendes
Problem
für
CCS-Demonstrationsprojekte
darstellt,
könnte
die
Anzahl
der
in
Europa
durchgeführten
Projekte
von
der
Verfügbarkeit
der
erforderlichen
Ressourcen
abhängen,
welche
somit
letztendlich
für
den
Erfolg
von
CCS
in
Europa
entscheidend
sein
könnte.
TildeMODEL v2018
A
major
hurdle
on
the
way
of
increased
cooperation
between
Turkish
civil
society
organisations
and
their
EU
counterparts,
particularly
as
concerns
organisations
based
in
the
furthermost
Turkish
provinces,
is
the
lack
of
knowledge
of
foreign
languages.
Ein
erhebliches
Hindernis
für
eine
engere
Zusammenarbeit
zwischen
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
in
der
Türkei,
insbesondere
denjenigen
mit
Sitz
in
entlegenen
Provinzen,
und
ähnlichen
Organisationen
in
der
EU
ist
der
Mangel
an
Fremdsprachenkenntnissen.
TildeMODEL v2018
The
Community
has
an
interest
in
seeing
the
issue
of
satellite
system
filing
solved,
as
it
can
constitute
a
major
hurdle
to
regional
or
global
satellite
systems
which
could
provide
Community-wide
services.
Die
Gemeinschaft
legt
Wert
darauf,
dass
die
Frage
der
Anmeldung
von
Satellitensystemen
gelöst
wird,
da
sie
ein
wesentliches
Hindernis
für
regionale
oder
weltweite
Satellitensysteme
darstellen
kann,
die
gemeinschaftsweite
Dienste
anbieten
können.
TildeMODEL v2018
As
often
pointed
out
by
stakeholders,
a
major
hurdle
to
assessing
the
effectiveness
of
the
transitional
free
allocation
to
the
power
sector
in
certain
Member
States
is
a
lack
of
transparency
with
regard
to
the
applicable
rules
as
well
as
the
realisation
of
investments.
Wie
von
Interessenvertretern
oft
angeführt,
besteht
ein
wesentliches
Hindernis
für
die
Bewertung
der
Effizienz
der
übergangsweisen
kostenlosen
Zuteilung
an
den
Stromsektor
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
darin,
dass
weder
die
geltenden
Regeln
noch
die
Investitionstätigkeiten
transparent
sind.
TildeMODEL v2018
Despite
recent
improvements,
Europeans
still
consider
administrative
barriers
as
a
major
hurdle
to
starting
a
business.
Trotz
der
Verbesserungen
in
jüngerer
Zeit
halten
die
Europäer
administrative
Hürden
immer
noch
für
das
größte
Hindernis
für
eine
Neugründung.
TildeMODEL v2018
Overcoming
this
major
hurdle
calls
for
“tidying
up”
the
spectrum
of
the
digital
dividend
in
order
to
make
it
more
usable
and
more
consistent
across
borders.
Zur
Überwindung
dieser
großen
Hürde
müssen
die
Frequenzbänder
der
digitalen
Dividende
„bereinigt“
werden,
um
sie
grenzüberschreitend
einheitlicher
und
leichter
nutzbar
zu
machen.
TildeMODEL v2018