Übersetzung für "Maintain a dialogue" in Deutsch

We think we should continue to maintain a dialogue with these countries.
Wir meinen, daß man weiterhin mit diesen Ländern im Dialog bleiben muß.
Europarl v8

The Parties shall maintain a dialogue on regulatory issues raised by electronic commerce.
Die Vertragsparteien führen einen Dialog über die durch den elektronischen Geschäftsverkehr aufgeworfenen Regulierungsfragen.
DGT v2019

It is vital to maintain a permanent dialogue as strategic partners.
Es ist unbedingt notwendig, als strategische Partner einen ständigen Dialog zu führen.
TildeMODEL v2018

This is why we try to maintain a constant dialogue with Eurostat.
Deshalb bemühen wir uns um einen ständigen Dialog mit Eurostat.
EUbookshop v2

Nevertheless, we will continue to maintain a dialogue with the European Parliament on this subject.
Gleichwohl werden wir den Dialog mit dem Europäischen Parlament in dieser Frage fortführen.
Europarl v8

The EU and United States must maintain a dialogue.
Die EU und USA müssen im Gespräch miteinander bleiben.
ParaCrawl v7.1

In just the same way as we maintain a dialogue with the Jews.
So wie wir den Dialog mit den Juden führen.
ParaCrawl v7.1

The goal is to maintain a close dialogue between science and industry.
Ziel ist es, Wissenschaft und Wirtschaft in einen engen Dialog zu führen.
ParaCrawl v7.1

They maintain a personal dialogue with investors, customers, and key suppliers.
Sie stehen im persönlichen Dialog mit Investoren, Kunden und den wichtigsten Lieferanten.
ParaCrawl v7.1

We maintain a constant dialogue with our customers.
Mit unseren Kunden führen wir einen permanenten Dialog.
ParaCrawl v7.1

The Parties agree to maintain a regular dialogue at officials level on counter-terrorism.
Die Vertragsparteien kommen überein, auf Beamtenebene einen regelmäßigen Dialog über Terrorismusbekämpfung zu führen.
DGT v2019

It is therefore very important to open up and maintain a dialogue.
Daher ist es wirklich sehr wichtig, den Dialog zu eröffnen und aufrecht zu erhalten.
Europarl v8

Finally, we would encourage China to maintain a dialogue with representatives of the Dalai Lama.
Abschließend möchten wir China dazu ermutigen, den Dialog mit den Vertretern des Dalai Lama fortzuführen.
Europarl v8

The Commission will maintain a continuous dialogue with the European Parliament in all the above fields of action.
Die Kommission wird in allen oben genannten Aktionsbereichen einen kontinuierlichen Dialog mit dem Europäischen Parlament führen.
Europarl v8

We will, of course, maintain a close dialogue with the European Parliament throughout this process.
Während dieses Verfahrens werden wir natürlich in engem Dialog mit dem Europäischen Parlament stehen.
Europarl v8

For that purpose, the Commission (Eurostat) should maintain a regular dialogue with the Member States' statistical authorities.
Hierzu sollte die Kommission (Eurostat) einen regelmäßigen Austausch mit den Statistikbehörden der Mitgliedstaaten unterhalten.
DGT v2019

Messer uses events such as the ERS Annual Congress to maintain a dialogue with the medical experts.
Messer nutzt Kongresse wie den ERS-Jahreskongress, um den Dialog mit den medizinischen Experten zu pflegen.
ParaCrawl v7.1

If we maintain a dialogue with all the players involved to openly discuss the challenges of grid expansion.
Wenn wir mit allen Beteiligten im Gespräch bleiben, um Herausforderungen beim Netzausbau offen zu diskutieren.
ParaCrawl v7.1

Or how does one maintain a sensitive dialogue between the voice and different instruments?
Oder wie sich der sensible Dialog zwischen der Stimme und den verschiedenen Instrumenten gestalten lässt?
ParaCrawl v7.1

Judges in other countries can maintain a dialogue with their colleagues in the Caucasus and follow the reform process.
Ausländlische Richter können als Berufskollegen mit Richtern im Kaukasus im Gespräch bleiben und den Prozess begleiten.
ParaCrawl v7.1

We should therefore maintain a strong dialogue with, and a strong pressure on, the Khartoum authorities to obtain their full cooperation, both on the CPA and also on Darfur and their processes.
Wir sollten daher sowohl einen intensiven Dialog mit den Behörden in Khartum als auch einen starken Druck auf sie aufrechterhalten, um eine vollständige Zusammenarbeit ihrerseits zu erzielen, sowohl in Bezug auf das CPA als auch in Bezug auf Darfur und ihre Prozesse.
Europarl v8