Übersetzung für "Made possible through" in Deutsch
This
was
made
possible
through
the
political
consensus
in
that
country.
Möglich
wurde
dies
durch
den
politischen
Konsens
in
diesem
Land.
Europarl v8
This
will
be
made
possible
through
the
development
of
new,
bio-based
production
processes.
Dies
wird
durch
die
Entwicklung
neuer,
biobasierter
Produktionsprozesse
ermöglicht.
Wikipedia v1.0
This
is
made
possible
more
particularly
through
the
increasing
internationalisation
of
courses.
Dies
wird
vor
allem
auch
durch
die
zunehmende
Internationalisierung
der
Curricula
ermöglicht.
EUbookshop v2
This
project
was
made
possible
through
the
STRIDE
initiative.
Ermöglicht
wurde
das
Projekt
durch
die
STRIDEInitiative.
EUbookshop v2
The
German
Embassy
in
Tel
Aviv,
has
made
the
construction
possible
through
its
donation.
Die
Deutsche
Botschaft
Tel
Aviv
hat
durch
ihre
Spende
den
Bau
erst
ermöglicht.
WikiMatrix v1
This
is
made
possible
through
the
arrangement
of
the
control
members
at
the
flue
gas
entrance-into
the
flue
gas-branch
channel.
Ermöglicht
wird
dieses
durch
die
Anordnung
von
Steuerorganen
am
Rauchgaseintritt
in
den
Rauchgas-Stichkanal.
EuroPat v2
This
is
made
possible
in
particular
through
the
combination
of
a
level
meter
and
echo
canceller.
Dies
ist
insbesondere
durch
die
Kombination
von
Pegelwaage
und
Echokompensator
ermöglicht.
EuroPat v2
The
axial
flow
of
the
cooling
air
is
made
possible
by
the
through-holes
12.
Durch
die
Durchtrittsbohrungen
12
wird
die
axiale
Strömung
der
Kühlluft
ermöglicht.
EuroPat v2
Of
course,
this
expansion
was
only
made
possible
through
taking
on
more
fulltime
teaching
staff.
Dieses
war
nur
möglich,
indem
zusätzliches
hauptamtliches
pädagogisches
Personal
eingestellt
wurde.
EUbookshop v2
This
is
made
possible
through
the
use
of
the
means
30.
Dies
wird
durch
die
Verwendung
der
Schnellkupplungen
30
ermöglicht.
EuroPat v2
Sightseeing
of
the
mill
are
made
possible
through
advance
booking.
Besichtigungen
der
Mühle
sind
nach
Vorbestellung
möglich.
CCAligned v1
Diversity
is
made
possible
through
respect
and
equal
opportunity.
Vielfalt
wird
durch
Respekt
und
Chancengleichheit
möglich
gemacht.
CCAligned v1
This
is
made
possible
through
our
close
cooperation
with
ENT
specialists
and
patients.
Möglich
wird
dies
durch
unsere
enge
Zusammenarbeit
mit
Patienten
und
HNO-Ärzten.
ParaCrawl v7.1
It
is
made
possible
through
connected
cars
and
the
spread
of
smartphones.
Möglich
macht
das
die
Vernetzung
der
Fahrzeuge
und
die
Verbreitung
von
Smartphones.
ParaCrawl v7.1
This
is
made
possible
through
our
new
ECMAScript
based
output
configuration.
Dies
wird
möglich
gemacht
durch
die
neue,
ECMAScript
basierte
Konfiguration.
ParaCrawl v7.1
This
project
was
made
possible
through
the
generous
support
of
the
Forberg-Schneider
Foundation.
Dieses
Projekt
wurde
durch
die
großzügige
Unterstützung
der
Forberg-Schneider
Stiftung
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
Engineers
made
this
possible
through
the
realization
of
an
efficient
three-part
roof
system.
Gelungen
ist
dies
den
Ingenieuren
durch
den
Einsatz
eines
effizienten,
dreiteiligen
Verdecksystems.
ParaCrawl v7.1
The
exhibitions
are
made
possible
through
the
financial
support
of:
Die
Ausstellungen
werden
ermöglicht
durch
die
Förderung
von:
ParaCrawl v7.1
That’s
made
possible
through
the
built-in,
genuine
Duplex
communication
between
systems-center
station
and
decoder.
Möglich
macht
es
die
eingebaute,
echte
bidirektionale
Kommunikation
zwischen
systems-Zentrale
und
Decoder.
ParaCrawl v7.1
Discoveries
are
only
made
possible
through
innovative
technologies.
Solche
Entdeckungen
sind
letztlich
nur
mithilfe
innovativer
Technologien
möglich.
ParaCrawl v7.1
All
this
was
made
possible
through
the
dedicated
support
of
500
volunteer
helpers.
All
das
wurde
durch
die
tatkräftige
Unterstützung
von
500
freiwilligen
HelferInnen
möglich.
ParaCrawl v7.1
This
is
made
possible
through
various
technical
highlights
and
a
truly
seamless
integration
of
all
line
components.
Möglich
gemacht
wird
dies
durch
zahlreiche
technische
Ausstattungshighlights
der
Linienkomponenten
und
kompromisslose
Integration.
ParaCrawl v7.1