Übersetzung für "Made me wonder" in Deutsch
Having
His
Majesty
once
made
me
wonder,
maybe
I
can
become
a
queen
as
well.
Wenn
mich
Seine
Majestät
bevorzugt,
wer
weiß,
vielleicht
werde
ich
Königin?
OpenSubtitles v2018
It
made
me
wonder
if
he
knows
something
about
Boris's
death.
Es
verwunderte
mich,
das
er
etwas
über
Boris's
Tod
wusste.
OpenSubtitles v2018
All
I
know
is,
it
really
made
me
wonder
about
haley.
Ich
weiß
nur,
dass
mich
das
auf
Haley
neugierig
gemacht
hat.
OpenSubtitles v2018
So
having
grown
up
with
just
my
dad
really
made
me
wonder.
Ich
bin
allein
bei
meinem
Vater
aufgewachsen,
also
dementsprechend
argwöhnisch.
OpenSubtitles v2018
But
it
made
me
wonder.
Aber
komisch
fand
ich
es
schon.
OpenSubtitles v2018
Came
up
today,
made
me
wonder
what
happened
to
it.
Ich
habe
mich
gefragt,
wo
der
wohl
ist.
OpenSubtitles v2018
I
guess
it
just...
it
made
me
wonder.
Es
hat
mir
nur
zu
denken
gegeben.
OpenSubtitles v2018
It
made
me
wonder
if
I'm
always
gonna
be
chasing
the
dream,
you
know?
Ich
frage
mich,
ob
ich
immer
dem
Traum
hinterherrennen
werde.
OpenSubtitles v2018
Made
me
wonder
if
you're
waiting
for
someone.
Darum
frage
ich
mich,
ob
Sie
auf
jemanden
warten.
OpenSubtitles v2018
Made
me
wonder
whether
you
are
really
my
son.
Ich
frage
mich
wirklich,
ob
du
mein
Sohn
bist.
QED v2.0a
Then
again,
this
interview
again
made
me
wonder.
Dieses
Interview
hat
mich
aber
wieder
mal
zum
Kopfschütteln
gebracht.
ParaCrawl v7.1
But
it
made
me
wonder,
how
are
Africans
going
to
adapt
to
this
rapidly
changing
climate
going
forward?
Dennoch
frage
ich
mich,
wie
die
Menschen
in
Afrika
mit
diesen
rasanten
Klimaänderungen
fertigwerden.
TED2020 v1
And
then
I
heard
the
two
of
you,
and
it
made
me
wonder.
Und
dann
hörte
ich
Sie
beide
reden.
Und
das
hat
mich
nachdenklich
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Made
me
wonder
how
that
happened,
so
I
started
looking
for
an
explanation...
Habe
mich
gefragt,
wie
das
passiert
ist,
also
habe
ich
nach
einer
Erklärung
gesucht.
OpenSubtitles v2018
This
whole
thing
has
made
me
wonder...
If
things
could
be
different.
Durch
diese
ganze
Sache
habe
ich
mich
gefragt,...
ob
die
Dinge
anders
sein
könnten.
OpenSubtitles v2018
Made
me
wonder
how
you've
ever
been
able
to
sleep
at
all
The
last
two
decades.
Das
lässt
mich
mich
fragen,
wie
du
in
den
letzten
zwei
Jahrzehnten
schlafen
konntest.
OpenSubtitles v2018