Übersetzung für "Luxuriantly" in Deutsch
It
flowers
luxuriantly
with
a
minimum
of
care
from
May
until
the
frost
sets
in.
Mit
einem
Minimum
an
Pflege
blüht
sie
üppig
von
Mai
bis
zum
Frosteinbruch.
ParaCrawl v7.1
Relocate
spiderwort
to
another
place
-
and
the
plant
grows
luxuriantly
again.
Umplatzieren
Dreimasterblume
an
einen
anderen
Ort
-
und
die
Pflanze
wächst
üppig
wieder.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
its
particular
climate,
vegetation
here
grows
luxuriantly.
Dank
des
besonderen
Klimas,
ist
die
Vegetation
hier
sehr
üppig.
ParaCrawl v7.1
Orchids
and
magnolias
grow
as
luxuriantly
as
giant
oak
trees,
which
are
overgrown
with
tillandsias.
Orchideen
und
Magnolien
wachsen
hier
genauso
üppig
wie
die
mit
Tillandsien
bewachsenen
Riesen-Eichen.
ParaCrawl v7.1
It
has
leaves
almost
as
big
as
tobacco
if
grown
luxuriantly.
Es
hat
die
Blätter
fast
so
groß
wie
Tabak,
wenn
es
luxuriös
gewachsen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
ground
is
luxuriantly
decked
with
flowers,
which
diffuse
around
a
delightful
fragrance.
Der
Boden
ist
mit
Blumen
luxuriös
decked,
travel
um
einen
herrlichen
Duft
diffundieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
now
filled
with
the
smooth
sumach
(Rhus
glabra),
and
one
of
the
earliest
species
of
goldenrod
(Solidago
stricta)
grows
there
luxuriantly.
Es
ist
nun
mit
der
glatten
Sumach
(Rhus
glabra)
gefüllt,
und
eine
der
frühesten
Arten
der
Goldrute
(Solidago
stricta)
wächst
es
üppig.
QED v2.0a
In
addition
with
CO2
we
also
provide
a
complete
line
of
Fertilizers
that
makes
your
plants
grow
luxuriantly.
Zusätzlich
zu
CO2
bieten
wir
auch
eine
komplette
Linie
von
Düngemitteln
an,
die
Ihre
Pflanzen
üppig
wachsen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Created
out
of
solid
5mm
-
glass
and
luxuriantly
decorated
with
a
colored
crown
in
orange
and
white.
Geschaffen
aus
solidem
5mm
-
Glas
und
üppig
dekoriert
mit
einer
farbigen
Krone
in
Orange
und
weiß.
ParaCrawl v7.1
All
islands
are
covered
luxuriantly,
the
greatest
variety
of
species
if
mixed
already
with
imported
species,
too,
grows,
however,
on
Mahé.
Alle
Inseln
sind
üppig
bewachsen,
die
größte
Artenvielfalt,
wenn
auch
schon
mit
importierten
Arten
gemischt,
wächst
jedoch
auf
Mahé.
ParaCrawl v7.1
A
wonderful
ride
over
the
vivid,
luxuriantly
green
slopes
of
the
volcano
leads
us
to
the
Salvadorian
artists'
village
of
La
Palma
where
the
painter
Fernando
Llort
founded
his
school
of
naive
art
in
the
1970s
–
his
striking,
bright
paintings
are
now
known
throughout
the
world.
Eine
wunderbare
Fahrt
über
blühende,
üppig
grüne
Vulkanhänge
führt
uns
in
das
salvadorianische
Künstlerdorf
La
Palma,
wo
der
Maler
Fernando
Llort
in
den
70er
Jahren
die
Naive
Kunst
begründete,
die
als
auffällige,
bunte
Malerei
weltweiten
Ruhm
erlangte.
ParaCrawl v7.1
The
dive
sites
around
the
underwater
volcano
–
steep
slopes
and
walls
–
impressed
by
the
giant
sponges
that
seem
to
thrive
luxuriantly
here.
Die
Tauchplätze
um
den
Unterwasservulkan
–
steile
Hänge
und
Wände
–
beeindrucken
durch
die
riesigen
Schwämme,
die
hier
üppig
zu
gedeihen
scheinen.
ParaCrawl v7.1
Gilded,
richly
decorated
walls,
a
fountain
in
the
centre,
elaborately
embroidered
stools
and
divans,
a
costly
carpet,
luxuriantly
decorated
accessories
such
as
incense
burners
and
candelabra,
with
light
from
large
glass
windows
featuring
colourful
ornamentation,
perfectly
match
the
image
of
an
Oriental
hall
of
state.
Vergoldete,
reich
ornamentierte
Wände,
ein
zentraler
Springbrunnen,
aufwendig
bestickte
Hocker
und
Divane,
ein
kostbarer
Teppich,
üppig
verzierte
Accessoires
wie
Räucherpfannen
und
Kandelaber,
durch
große
Glasfenster
mit
buntem
Ornament
beleuchtet,
fügen
sich
zum
perfekten
Abbild
eines
orientalischen
Prunksaals.
ParaCrawl v7.1
"With
this
general
prosperity,
in
which
the
productive
forces
of
bourgeois
society
develop
as
luxuriantly
as
is
at
all
possible
within
bourgeois
relationships,
there
can
be
no
talk
of
a
real
revolution.
Bei
dieser
allgemeinen
Prosperität,
worin
die
Produktivkräfte
der
bürgerlichen
Gesellschaft
sich
so
üppig
entwickeln,
wie
dies
innerhalb
der
bürgerlichen
Verhältnisse
überhaupt
möglich
ist,
kann
von
einer
wirklichen
Revolution
keine
Rede
sein.
ParaCrawl v7.1
Even
from
the
opposite
bank,
the
ruins
present
a
most
interesting
picture,
with
its
attractiveness
greatly
enhanced
by
the
neighboring
pines,
which
scatter
themselves
through
the
precinct
itself
and
cover
densely
the
little
conical
hill
of
Kronos
close
by,
while
the
grasses
of
the
plain
grow
luxuriantly
among
the
fallen
stones
of
the
former
temples
and
apartments
of
the
athletes.
Sogar
von
der
gegenüberliegenden
Bank,
stellen
travel
Ruinen
eine
interessanteste
Abbildung
dar,
wenn
sein
Reiz
groß
durch
travel
benachbarten
Kiefern
erhöht
ist,
travel
durch
den
Bezirk
selbst
und
Abdeckung
sich
dicht
der
kleine
konische
Hügel
des
Kronos
Ende
vorbei
zerstreuen,
während
die
Gräser
der
Ebene
luxuriös
unter
den
gefallenen
Steinen
der
ehemaligen
Bügel
und
der
Wohnungen
der
Athleten
wachsen.
ParaCrawl v7.1
I
mistrust
the
sexual
theories
of
the
articles,
dissertations,
pamphlets,
etc.,
in
short,
of
that
particular
kind
of
literature
which
flourishes
luxuriantly
in
the
dirty
soil
of
bourgeois
society.
Ich
bin
misstrauisch
gegen
die
sexuellen
Theorien
der
Artikel,
Abhandlungen,
Broschüren
usw.,
kurz
jener
spezifischen
Literatur,
die
auf
dem
Mistboden
der
bürgerlichen
Gesellschaft
üppig
emporwächst.
ParaCrawl v7.1
You
can
bank
on
finding
one
or
two
of
these
wellgirdled,
luxuriantly-moustached
soldiers
on
the
Acropolis
on
Sunday.
Sie
können
sich
auf
dem
Finden
von
ein
paar
von
diesen
wellgirdled,
üppig
moustached
Soldaten
auf
der
Akropolis
am
Sonntag
verlassen.
ParaCrawl v7.1
The
luxuriantly
proliferating
vegetation
of
palms
and
agaves
is
outlined
page
by
page,
as
in
the
jungle
paintings
of
the
revered
Henri
Rousseau,
and
the
vegetation,
like
the
tops
of
the
trees
and
the
peaks
of
the
pines,
is
objectified
without
smoothness
of
any
kind.
Peiffer
Watenphul
does
not
seek
out
transitions
or
summary
connections
in
the
rhythm
of
the
landscape-like.
Die
üppig
wuchernde
Vegetation
von
Palmen
oder
Agaven
wird
wie
in
den
Urwaldbildern
des
verehrten
Rousseau
Blatt
für
Blatt
umrissen
und
ähnlich
den
Baumkronen
und
Pinienschirmen
ohne
jede
Geschmeidigkeit
objektiviert.
ParaCrawl v7.1