Übersetzung für "Lowest possible level" in Deutsch

The problem can, in fact, only be solved at the lowest possible geographical level.
Das Problem kann eigentlich nur auf der untersten geographischen Ebene gelöst werden.
Europarl v8

Basically, rules should be laid down at the lowest possible regional level.
Grundsätzlich sollen die Regelungen möglichst auf niedrigster regionaler Ebene getroffen werden.
TildeMODEL v2018

Such procedures shall seek to resolve complaints at the lowest level possible.
Ziel dieser Verfahren muss es sein, Beschwerden auf der niedrigstmöglichen Ebene beizulegen.
DGT v2019

Said disturbing influence is kept at the lowest possible level.
Dieser störende Einfluß wird auf dem geringstmöglichen Niveau gehalten.
EuroPat v2

Accordingly the degree of filling of the connected working chamber remains at the lowest possible level.
Somit bleibt der Füllungsgrad der angeschlossenen Arbeitskammer auf einem möglichst geringen Niveau.
EuroPat v2

Furthermore, an adjustment of the lifting column with a lowest-possible noise level should be made possible.
Ferner soll ein Verstellen der Hubsäule mit einer möglichst geringen Geräuschentwicklung ermöglicht werden.
EuroPat v2

It is also advantageous for the colloid stabilisers to have the lowest possible level of toxicity.
Ebenfalls vorteilhaft ist es, wenn die Kolloidstabilisatoren eine möglichst geringe Toxizität aufweisen.
EuroPat v2

It is further advantageous when the wetting agents have the lowest possible level of toxicity.
Weiter vorteilhaft ist es, wenn die Netzmittel eine möglichst geringe Toxizität aufweisen.
EuroPat v2

It is further advantageous for the fluorosurfactants to have the lowest possible level of toxicity.
Weiter vorteilhaft ist es, wenn die Fluortenside eine möglichst geringe Toxizität aufweisen.
EuroPat v2

It is further advantageous for the pickling inhibitor to have the lowest possible level of toxicity.
Weiter vorteilhaft ist es, wenn der Beizinhibitor eine möglichst geringe Toxizität aufweist.
EuroPat v2

We live according to the guiding principle of undertaking decisions on the lowest possible level.
Wir leben den Leitgedanken, auf der untersten möglichen Stufe zu entscheiden.
ParaCrawl v7.1

They probably have a hazardous potential for asthmatics and should therefore be kept at the lowest possible level.
Sie haben vermutlich ein Gefährdungspotenzial für Asthmatiker und sollten daher so niedrig wie möglich gehalten werden.
Europarl v8

In accordance with the principle of subsidiarity, health decisions must be made at the lowest possible level.
Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip sind Beschlüsse zum Gesundheitswesen auf einer möglichst niedrigen Ebene zu fassen.
Europarl v8

Trapping standards should ensure that this risk is reduced to the lowest possible level.
Die Fangnormen müssen gewährleisten, dass dieses Risiko so gering wie möglich gehalten wird.
TildeMODEL v2018

However, it also indicated that the presence of lead should be restricted to the lowest possible level.
Sie hat jedoch auch ausgeführt, dass Blei nur in möglichst geringen Mengen vorhanden sein sollte.
DGT v2019

Harmful organisms which reduce the usefulness of the seed shall be at the lowest possible level.
Das Vorhandensein von Schadorganismen, die den Saatwert beeinträchtigen, wird so weit wie möglich begrenzt.
DGT v2019

The presence of harmful substances, such as asbestos and benzol, has to be limited by law to the lowest possible level which can be achieved in practice.
Schadstoffe wie Asbest und Benzol sind gesetzlich auf den niedrigsten in der Praxis erreichbaren Wert beschränkt.
TildeMODEL v2018

Agreement on the introduction of new technology must be obtained at the lowest possible level.
Übereinstimmung über die Einführung der neuen Technologien muß auf der tiefstmöglichen Ebene erreicht werden.
EUbookshop v2