Übersetzung für "Lowest possible level" in Deutsch
The
problem
can,
in
fact,
only
be
solved
at
the
lowest
possible
geographical
level.
Das
Problem
kann
eigentlich
nur
auf
der
untersten
geographischen
Ebene
gelöst
werden.
Europarl v8
Basically,
rules
should
be
laid
down
at
the
lowest
possible
regional
level.
Grundsätzlich
sollen
die
Regelungen
möglichst
auf
niedrigster
regionaler
Ebene
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
Such
procedures
shall
seek
to
resolve
complaints
at
the
lowest
level
possible.
Ziel
dieser
Verfahren
muss
es
sein,
Beschwerden
auf
der
niedrigstmöglichen
Ebene
beizulegen.
DGT v2019
Said
disturbing
influence
is
kept
at
the
lowest
possible
level.
Dieser
störende
Einfluß
wird
auf
dem
geringstmöglichen
Niveau
gehalten.
EuroPat v2
Accordingly
the
degree
of
filling
of
the
connected
working
chamber
remains
at
the
lowest
possible
level.
Somit
bleibt
der
Füllungsgrad
der
angeschlossenen
Arbeitskammer
auf
einem
möglichst
geringen
Niveau.
EuroPat v2
Furthermore,
an
adjustment
of
the
lifting
column
with
a
lowest-possible
noise
level
should
be
made
possible.
Ferner
soll
ein
Verstellen
der
Hubsäule
mit
einer
möglichst
geringen
Geräuschentwicklung
ermöglicht
werden.
EuroPat v2
It
is
also
advantageous
for
the
colloid
stabilisers
to
have
the
lowest
possible
level
of
toxicity.
Ebenfalls
vorteilhaft
ist
es,
wenn
die
Kolloidstabilisatoren
eine
möglichst
geringe
Toxizität
aufweisen.
EuroPat v2
It
is
further
advantageous
when
the
wetting
agents
have
the
lowest
possible
level
of
toxicity.
Weiter
vorteilhaft
ist
es,
wenn
die
Netzmittel
eine
möglichst
geringe
Toxizität
aufweisen.
EuroPat v2
It
is
further
advantageous
for
the
fluorosurfactants
to
have
the
lowest
possible
level
of
toxicity.
Weiter
vorteilhaft
ist
es,
wenn
die
Fluortenside
eine
möglichst
geringe
Toxizität
aufweisen.
EuroPat v2
It
is
further
advantageous
for
the
pickling
inhibitor
to
have
the
lowest
possible
level
of
toxicity.
Weiter
vorteilhaft
ist
es,
wenn
der
Beizinhibitor
eine
möglichst
geringe
Toxizität
aufweist.
EuroPat v2
We
live
according
to
the
guiding
principle
of
undertaking
decisions
on
the
lowest
possible
level.
Wir
leben
den
Leitgedanken,
auf
der
untersten
möglichen
Stufe
zu
entscheiden.
ParaCrawl v7.1
They
probably
have
a
hazardous
potential
for
asthmatics
and
should
therefore
be
kept
at
the
lowest
possible
level.
Sie
haben
vermutlich
ein
Gefährdungspotenzial
für
Asthmatiker
und
sollten
daher
so
niedrig
wie
möglich
gehalten
werden.
Europarl v8
In
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity,
health
decisions
must
be
made
at
the
lowest
possible
level.
Gemäß
dem
Subsidiaritätsprinzip
sind
Beschlüsse
zum
Gesundheitswesen
auf
einer
möglichst
niedrigen
Ebene
zu
fassen.
Europarl v8
Trapping
standards
should
ensure
that
this
risk
is
reduced
to
the
lowest
possible
level.
Die
Fangnormen
müssen
gewährleisten,
dass
dieses
Risiko
so
gering
wie
möglich
gehalten
wird.
TildeMODEL v2018
However,
it
also
indicated
that
the
presence
of
lead
should
be
restricted
to
the
lowest
possible
level.
Sie
hat
jedoch
auch
ausgeführt,
dass
Blei
nur
in
möglichst
geringen
Mengen
vorhanden
sein
sollte.
DGT v2019
Harmful
organisms
which
reduce
the
usefulness
of
the
seed
shall
be
at
the
lowest
possible
level.
Das
Vorhandensein
von
Schadorganismen,
die
den
Saatwert
beeinträchtigen,
wird
so
weit
wie
möglich
begrenzt.
DGT v2019
The
presence
of
harmful
substances,
such
as
asbestos
and
benzol,
has
to
be
limited
by
law
to
the
lowest
possible
level
which
can
be
achieved
in
practice.
Schadstoffe
wie
Asbest
und
Benzol
sind
gesetzlich
auf
den
niedrigsten
in
der
Praxis
erreichbaren
Wert
beschränkt.
TildeMODEL v2018
Agreement
on
the
introduction
of
new
technology
must
be
obtained
at
the
lowest
possible
level.
Übereinstimmung
über
die
Einführung
der
neuen
Technologien
muß
auf
der
tiefstmöglichen
Ebene
erreicht
werden.
EUbookshop v2