Übersetzung für "Lost goods" in Deutsch

You lost all the goods I gave you.
Du hast die ganze Ware verschlampt.
OpenSubtitles v2018

I'll pay for the lost goods in full.
Ich werde für die Verluste aufkommen.
OpenSubtitles v2018

Two of Osman's couriers who lost their goods.
Zwei von Osmans Kurieren, die ihre Ware verloren haben.
OpenSubtitles v2018

We got the men but lost the goods They have cast everything into the sea
Wir haben die Männer, aber die Ware haben sie ins Wasser geworfen.
OpenSubtitles v2018

Lost goods will be kept for a maximum period of 30 days.
Verlorene Gegenstände werden für maximal 30 Tage aufbewahrt.
ParaCrawl v7.1

We are not responsible for lost goods from parcel service providers.
Wir sind nicht verantwortlich für verlorengegange Ware von Paketdienstleistern.
CCAligned v1

The hotel cannot be held responsible for lost or damaged goods.
Das Hotel haftet nicht für verloren gegangene oder beschädigte Waren.
ParaCrawl v7.1

Can lost goods still be reordered and if so, within what time frame?
Kann verlorene Ware nachbestellt werden und falls ja, in welcher Zeit?
ParaCrawl v7.1

We cannot accept liability for goods lost or damaged in transit.
Wir können keine Haftung für Waren verloren oder beschädigt akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

In a first variation of these embodiments the ballast containers are sunk to the sea bottom as lost goods.
Bei einer ersten Variante dieser Ausführungsbeispiele werden die Ballastbehälter als verlorenes Gut am Meeresgrund versenkt.
EuroPat v2

Both suspects escaped, we lost the goods and the evidence, and Chen Hu, one of our most wanted men, also got away!
Beide Verdächtige entkommen, samt der Ware und den Beweisen und Chen Hu, einem der meistgesuchten Verbrecher.
OpenSubtitles v2018

Containers 42' may then be dropped freely, so that these are sunk to the sea bottom as lost goods.
Man kann nun die Behälter 42' frei abwerfen, so daß diese als verlorenes Gut zum Meeresboden hin versenkt werden.
EuroPat v2

An additional advantage is that by wetting under pressure less finishing effects are lost in the goods than in the case of wetting without pressure.
Ein weiterer Vorteil liegt darin, daß durch die Befeuchtung unter Flächendruck weniger Preß- oder Finisheffekte in der Ware verloren gehen als bei einer flächendrucklosen Befeuchtung.
EuroPat v2

Equally responsible is the forwarding agent, as well as anyone who has declared the goods and any holder who has lost uncleared goods during their transportation or storage.
Gleichermaßen verantwortlich ist der Spediteur sowie jeder, der die Waren angemeldet hat, und jeder Inhaber, der zollamtlich nicht abgefertigte Waren während des Transports oder der Lagerung verloren hat.
EUbookshop v2

The guarantee will also be lost if the goods that were found to be faulty are manipulated without our explicit consent.
Der Verlust der Gewährleistungsansprüche tritt auch ein, wenn ohne unsere ausdrückliche Zustimmung an der bemängelten Ware Änderungen vorgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

We will not accept liability for goods lost in transit unless we are notified within 10 days from the expected delivery date.
Wir werden Verbindlichkeit für Waren verloren unterwegs nicht akzeptieren, wenn wir innerhalb von 10 Tagen von der erwarteten Lieferfrist nicht benachrichtigt werden.
ParaCrawl v7.1

Should a Province producing one or more of the necessary goods fall into enemy hands, the Kingdom Advantage disappears with immediate effect, and the Player has to find an alternative source for the lost goods to retrieve it.
Wenn eine Provinz, in der eine oder mehr der nötigen Waren produziert werden, an den Feind fällt, verschwindet auch sofort die Königliche Errungenschaft und eine alternative Quelle für die verloren Waren muss gefunden werden, um die Errungenschaft zurückzuerhalten.
ParaCrawl v7.1

The Hamburg Messe und Congress GmbH is acting solely as an agent and is therefore not liable for any lost goods, accidents nor damages to any person(s) or goods, independent of origin.
Die Hamburg Messe und Congress GmbH tritt in jedem Fall nur als Vermittler auf und haftet nicht für Verluste, Unfälle oder Schäden an Personen und Sachen, gleich welchen Ursprungs.
ParaCrawl v7.1

We cannot accept liability for goods lost or damaged during transit.
Wir können nicht Verbindlichkeit für die Waren annehmen, die während der Durchfahrt verloren sind oder beschädigt sind.
ParaCrawl v7.1