Übersetzung für "Long-standing commitment" in Deutsch
The
European
Parliament
has
a
long-standing
commitment
to
renewable
energy.
Das
Europäische
Parlament
fühlt
sich
seit
langem
den
erneuerbaren
Energiequellen
verpflichtet.
Europarl v8
This
agreement
is
concrete
proof
of
our
long-standing
commitment
to
the
Central
American
region.
Dieses
Abkommen
ist
der
konkrete
Beweis
unseres
langjährigen
Engagements
für
die
Region
Zentralamerika.
TildeMODEL v2018
This
success
is
the
latest
stage
in
a
long-standing
commitment
to
championship
tournaments
of
soccer
teams.
Dieser
Erfolg
ist
der
bisherige
Höhepunkt
eines
langjährigen
Engagements
auf
Meisterschaftsturnieren
von
Betriebsfußballmannschaften.
WikiMatrix v1
Germany
has
a
long-standing
commitment
to
the
rule
of
law
and
democracy
in
Central
Asia.
Deutschland
engagiert
sich
seit
langem
für
Rechtsstaatlichkeit
und
Demokratie
in
Zentralasien.
ParaCrawl v7.1
The
Hauser
family's
long-standing
commitment
to
Karlheinz
Böhm's
Ethiopian
aid
work
is
bearing
fruit.
Das
langjährige
Engagement
für
Karlheinz
Böhms
Äthiopienhilfe
der
Familie
Hauser
trägt
nachhaltige
Früchte.
ParaCrawl v7.1
What
is
your
motivation
for
your
long-standing
and
tireless
commitment
to
the
AVR?
Was
ist
Ihre
Motivation
für
Ihr
langjähriges
und
unermüdliches
Engagement
beim
AVR?
ParaCrawl v7.1
The
Hauser
family's
long-standing
commitment
to
Karlheinz
Böhm's
Ethiopia
Aid
is
now
bearing
fruit
permanently.
Das
langjährige
Engagement
für
Karlheinz
Böhms
Äthiopienhilfe
der
Familie
Hauser
trägt
nachhaltige
Früchte.
ParaCrawl v7.1
But
what
exactly
was
the
motive
behind
this
long-standing
commitment?
Aber
was
genau
verbirgt
sich
hinter
diesem
langjährigen
ökologischen
Engagement?
ParaCrawl v7.1
Long-standing
commitment
is
honored
separately
with
us.
Langjähriges
Engagement
wird
bei
uns
gesondert
honoriert.
ParaCrawl v7.1
NATO
has
a
long-standing
commitment
in
this
area.
Die
NATO
engagiert
sich
seit
langem
auf
diesem
Gebiet.
ParaCrawl v7.1
These
orders
are
the
result
of
our
long-standing
commitment
to
the
Brazilian
market.
Diese
Bestellungen
sind
das
Resultat
eines
langfristigen
Engagements
im
brasilianischen
Markt.
ParaCrawl v7.1
The
EU
has
a
long-standing
commitment
to
promoting
work-life
balance.
Die
EU
ist
der
Förderung
der
Vereinbarkeit
von
Arbeits-
und
Privatleben
seit
Langem
verpflichtet.
DGT v2019
The
Council
would
refer
to
the
long-standing
commitment
of
the
European
Union
to
development
cooperation.
Der
Rat
erinnert
daran,
dass
sich
die
Europäische
Union
seit
langem
zur
Entwicklungszusammenarbeit
verpflichtet
hat.
TildeMODEL v2018
Protecting
the
rights
of
passengers
across
all
transport
modes
is
a
long-standing
commitment
of
the
Commission.
Der
Schutz
der
Passagierrechte
über
alle
Verkehrsträger
hinweg
ist
ein
seit
langem
verfolgtes
Anliegen
der
Kommission.
TildeMODEL v2018
In
this
sense,
the
shape
of
the
heart
symbolizes
the
love
as
well
as
Vincek’s
long-standing
dedication
and
commitment
to
their
profession.
Dementsprechend
symbolisiert
die
Form
des
Herzens
Liebe
und
langjährige
Hingabe
der
Familie
Vincek
zu
ihrem
Beruf.
ParaCrawl v7.1
Ryerson
has
a
mission
to
serve
societal
need
and
a
long-standing
commitment
to
engaging
its
community.
Ryerson
hat
eine
Mission
zu
Eingreifen
seiner
Gemeinschaft
gesellschaftlichen
Bedarf
und
ein
langjähriges
Engagement
zu
dienen.
ParaCrawl v7.1
Discover
a
130-year
success
story
this
year:
innovative
watchmaking,
brand
development
and
a
long-standing
commitment
to
sport.
Entdecken
Sie
dieses
Jahr
eine
130-jährige
Erfolgsgeschichte:
innovative
Uhrmacherkunst,
Markenentwicklung
und
langjähriges
Sportengagement.
CCAligned v1
His
long-standing
commitment
to
social
causes
on
behalf
of
people
did
not
play
any
role
for
the
National
Socialist
rulers.
Sein
langjähriges
soziales
Engagement
im
Dienste
der
Menschen
spielte
für
die
nationalsozialistischen
Machthaber
keine
Rolle.
ParaCrawl v7.1
A
particular
sign
of
this
is
the
long-standing
commitment
of
the
American
Bishops
to
immigration
reform.
Ein
besonderes
Zeichen
dafür
ist
der
langjährige
Einsatz
der
amerikanischen
Bischöfe
für
eine
Einwanderungsreform.
ParaCrawl v7.1
We
have
been
a
member
since
1998
and
have
already
been
appointed
an
Umweltpakt
ambassador
in
recognition
of
our
long-standing
commitment.
Wir
sind
Mitglied
seit
1998
und
wurden
für
langjähriges
Engagement
bereits
zum
Umweltpakt-Botschafter
ernannt.
ParaCrawl v7.1