Übersetzung für "Logical" in Deutsch

That is the logical consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon.
Das ist die logische Folge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon.
Europarl v8

This standard is a logical and very welcome step.
Dieser Standard ist ein logischer und sehr willkommener Schritt.
Europarl v8

The logical consequence of this is that pollution will increase in the region.
Umweltverschmutzung in der Region wird eine logische Konsequenz sein.
Europarl v8

Would it not be more logical to make it this summer?
Wäre es nicht logischer, einen Termin im Sommer festzulegen?
Europarl v8

There may be some differences of emphasis, but that is quite logical and normal.
Natürlich wurden unterschiedliche Akzente gesetzt, doch ist dies logisch und normal.
Europarl v8

This is a logical step and one which all of us should accept as a matter of course.
Das wäre ein logischer Schritt, den wir natürlich alle akzeptieren sollten.
Europarl v8

That is surely the minimum and the most logical requirement.
Das ist doch wohl das Mindeste und das Logischste.
Europarl v8

Let us be logical when we talk about cohesion, Mr President.
Herr Präsident, seien wir logisch, wenn wir vom Zusammenhalt sprechen.
Europarl v8

The black economy is a logical consequence of this.
Die Schattenwirtschaft ist eine logische Folge davon.
Europarl v8

The possibility of national taxation on top of European tax is a logical consequence of subsidiarity.
Die Option nationaler Steuern neben der Gemeinschaftssteuer ist eine logische Folge des Subsidiaritätsprinzips.
Europarl v8

An analogous solution would appear logical for cheap dwellings.
Für verbilligte Wohnungen wäre eine analoge Lösung logisch.
DGT v2019

It is logical that our attention is focused on cities.
Es ist logisch, dass unsere Aufmerksamkeit auf die Städte konzentriert ist.
Europarl v8

It is logical and legitimate that any possible problems are investigated.
Es ist logisch und legitim, dass irgendwelche möglichen Probleme untersucht werden.
Europarl v8

It is entirely logical, therefore, to draw the appropriate political conclusions.
Es ist deshalb völlig logisch, daraus die politischen Schlüsse zu ziehen.
Europarl v8

Clearly this is not altogether logical, Commissioner!
Das ist natürlich nicht ganz logisch, Herr Kommissar!
Europarl v8

But if that is what you want, then we must at least be logical.
Wenn Sie das aber wollen, dann müssen wir logisch bleiben.
Europarl v8

Unfortunately these bombing raids were the only logical response to his atrocities.
Letztere waren leider die einzige logische Antwort auf seine Greueltaten.
Europarl v8