Übersetzung für "Local capability" in Deutsch
Part
of
the
Structural
Funds
is
allocated
to
supporting
the
development
of
research
capability:
local
research
infrastructure,
human
resources,
the
creation
of
intermediary
bodies
between
universities
and
SMEs.
Ein
Teil
der
Mittel
der
Strukturfonds
wird
für
den
Ausbau
von
Forschungskapazitäten
eingesetzt
(lokale
Forschungsinfrastrukturen,
Humanressourcen,
Schaffung
von
Einrichtungen,
die
als
Schnittstellen
zwischen
Hochschulen
und
KMU
dienen).
TildeMODEL v2018
With
the
new
plant,
the
customers
benefit
from
local
production
possibilities,
expertise
and
local
service
capability.
Dank
des
neuen
Werks
profitieren
Kunden
nun
von
den
lokalen
Produktionsmöglichkeiten,
dem
Fachwissen
und
der
Servicekompetenz
vor
Ort.
ParaCrawl v7.1
The
VS-8100
Pro+
is
the
world's
first
Linux-based
NVR
with
an
Intel®
Core™
i3
processor,
360
Mbps
throughput,
and
multi-channel
full
HD
local
display
capability.
Der
VS-8100
Pro+
ist
der
erste
NVR
auf
Linux-Basis
mit
einem
Intel®
Core™
i3-Prozessor,
360
Mbps
Durchsatz
und
lokaler
Anzeigemöglichkeit
für
mehrere
Kanäle
in
Full-HD-Auflösung.
ParaCrawl v7.1
It
can
also
be
provided
that
different
local
absorption
capability
is
afforded
by
mutually
superposed
layers
and
exposure
or
etching
masks
are
produced
by
laser-supported
thermal
ablation.
Es
kann
auch
vorgesehen
sein,
unterschiedliche
lokale
Absorptionsfähigkeit
durch
übereinander
angeordnete
Schichten
auszubilden
und
durch
lasergestützte
thermische
Ablation
Belichtungs-
bzw.
Ätzmasken
auszubilden.
EuroPat v2
All
in
all,
Monarch
HD
is
an
excellent
and
well-built
encoder
filling
a
need
for
those
seeking
a
quality
encoder
with
a
local
capture
capability.”
Alles
in
allem
ist
der
Monarch
HD
ein
ausgezeichneter
und
gut
ausgearbeiteter
Encoder,
wenn
ein
Qualitäts-Encoder
mit
Möglichkeit
zur
lokalen
Aufzeichnung
benötigt
wird.“
ParaCrawl v7.1
The
project
must
address
an
important
humanitarian
need,
serve
a
relatively
large
population,
be
cost
effective
and
be
beyond
local
fundraising
capability.
Das
Projekt
muss
auf
einen
wichtigen
menschlichen
Notstand
eingehen,
einer
verhältnismäßig
großen
Bevölkerungsgruppe
Hilfe
bringen,
kostenwirksam
und
aus
lokalen
Spenden
allein
nicht
finanzierbar
sein.
ParaCrawl v7.1
Both
partners
will
also
provide
consultancy
to
increase
awareness
of
the
opportunities
from
geoinformation
and
support
the
development
of
local
capability
with
respect
to
exploiting
Earth
observation
data.
Beide
Partner
werden
zudem
Beratung
anbieten,
um
das
Bewusstsein
fÃ1?4r
die
Chancen
der
Geoinformation
zu
schärfen
und
die
Entwicklung
lokaler
Fähigkeiten
fÃ1?4r
die
Nutzung
von
Erdbeobachtungsdaten
zu
unterstÃ1?4tzen.
ParaCrawl v7.1
Aside
from
providing
content
in
the
local
language,
it
is
equally
important
to
ensure
that
pricing
is
available
in
the
local
currency.A
recent
survey
of
global
online
shoppers
by
Penton
Research
reported
that
eCommerce
merchants
selling
abroad
are
missing
out
on
sales
and
revenue
opportunities
because
their
websites
lack
local
currency
pricing
capability.
Neben
der
Zielsprache
ist
die
Preisangabe
in
der
lokalen
Währung
von
großer
Bedeutung.
Eine
kürzlich
durchgeführte
Umfrage
der
globalen
Online-Shopper
von
Penton
Research
verdeutlichte,
dass
E-Commerce-Händler
beim
Verkauf
im
Ausland
nicht
so
viel
Umsatz
machen,
wenn
ihre
Produkte
nicht
in
der
lokalen
Währung
aufgeführt
sind.
ParaCrawl v7.1
We
already
had
local
production
capability,
but
in
recognizing
the
importance
of
this
to
Sasol,
we
managed
to
increase
the
local
content
of
our
Layout
Studio
workstations
to
over
90%,
by
working
with
both
existing
suppliers
and
also
developing
new
local
capabilities.
Wir
hatten
bereits
Produktionskapazitäten
vor
Ort,
doch
angesichts
der
Bedeutung
dieses
Aspekts
für
Sasol
gelang
es
uns,
den
einheimischen
Anteil
unserer
Layout
Studio
Arbeitsstationen
auf
über
90
%
zu
steigern.
Dazu
haben
wir
nicht
nur
mit
bestehenden
Lieferanten
gearbeitet,
sondern
auch
neue
Kapazitäten
im
Land
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
use
the
knowledge
we
have
developed
to
help
strengthen
local
manufacturing
capability
and
hope
to
help
as
many
manufacturers
as
possible
in
these
hardest
hit
countries
by
sharing
our
knowledge,
so
that
they
can
learn
and
benefit
from
our
technology.”
Wir
wollen
das
von
uns
erworbene
Wissen
nutzbar
machen,
um
die
lokalen
Produktionsmöglichkeiten
zu
unterstützen.
Wir
hoffen,
in
diesen
am
meisten
betroffenen
Ländern
so
vielen
Herstellern
wie
möglich
durch
Know-how-Transfer
helfen
zu
können,
damit
sie
von
unserer
Technologie
lernen
und
profitieren
können.“
ParaCrawl v7.1
These
Sons
of
the
local
universeˆˆ
are
capable
of
functioning
in
three
diverse
phases
of
being.
Diese
Söhne
des
Lokaluniversums
sind
fähig,
in
drei
verschiedenen
Seinszuständen
zu
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
Locals
are
capable
of
appraising
the
sun
and
avoid
it
during
primetime.
Einheimische
können
die
Sonne
einschätzen
und
meiden
diese
darum
zur
Primetime.
ParaCrawl v7.1
These
Sons
of
the
local
universe
are
capable
of
functioning
in
three
diverse
phases
of
being.
Diese
Söhne
des
Lokaluniversums
sind
fähig,
in
drei
verschiedenen
Seinszuständen
zu
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
The
BMZ
is
also
supporting
its
partner
countries
in
the
development
of
local
pharmaceutical
production
capabilities.
Darüber
hinaus
unterstützt
das
BMZ
seine
Partnerländer
dabei,
lokale
pharmazeutische
Produktionen
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
Roche
has
established
a
number
of
programmes
aimed
at
making
lasting
improvement
in
local
capabilities.
Roche
hat
verschiedene
Programme
eingeführt,
mit
denen
die
lokalen
Strukturen
nachhaltig
verbessert
werden
sollen.
ParaCrawl v7.1
As
a
former
Secretary
of
State,
I
have
to
say
that
results
were
achieved
in
regions
where
there
were
local
majority
leaders
committed
to
the
issue,
and
credible
local
minority
leaders
capable
of
motivating
the
minority
and
supported
by
NGOs.
Als
ehemaliger
Staatssekretär
muss
ich
sagen,
dass
Ergebnisse
in
Regionen
erzielt
wurden,
in
denen
lokale
Mehrheitsführer
sich
der
Problematik
annahmen
und
glaubwürdige
lokale
Minderheitenführer
es
verstanden,
die
Minderheit
zu
motivieren,
und
von
NRO
unterstützt
wurden.
Europarl v8
It
would
therefore
be
appropriate
to
check,
in
the
area
of
employment
policies,
whether
local
partnership
initiatives
capable
of
producing
investment
in
initial
stages
in
order
to
speed
up
bureaucratic
processes,
infrastructure
allocations
and
negotiated
labour
flexibility
are
consistent
with
national
employment
plans
and
are
actually
being
implemented.
Daher
sollte
im
Rahmen
der
Beschäftigungspolitik
geprüft
werden,
ob
die
lokalen
Partnerschaftsinitiativen,
die
geeignet
sind,
Anschubfinanzierungen
für
die
Verwaltungsvereinfachung,
die
Infrastrukturausstattung
und
die
vertraglich
geregelten
Flexibilität
bei
der
Arbeit
anzuregen,
mit
den
nationalen
Beschäftigungsplänen
übereinstimmen
und
auch
tatsächlich
verwirklicht
werden.
Europarl v8
It
would
be
better
by
far
in
my
book
to
repatriate
real
powers
over
fishing
to
Member
States
and
concentrate
on
getting
in
place
viable
local
management
systems
capable
of
enjoying
the
confidence
of
those
affected.
Eine
eindeutig
bessere
Lösung
sehe
ich
darin,
den
Mitgliedstaaten
die
eigentlichen
Befugnisse
für
die
Fischereiwirtschaft
zu
übertragen
und
sich
auf
den
Aufbau
lebensfähiger
lokaler
Bewirtschaftungssysteme
zu
konzentrieren,
die
das
Vertrauen
der
Beteiligten
genießen.
Europarl v8
It
is
now
a
global
organization
with
local
franchised
groups
capable
of
wreaking
havoc
in
Western
capitals.
Mittlerweile
handelt
es
sich
bei
ihr
nämlich
um
eine
globale
Organisation
mit
lokal
agierenden
Gruppen,
die
in
der
Lage
sind,
in
den
Hauptstädten
des
Westens
Chaos
und
Verwüstung
anzurichten.
News-Commentary v14
Globalization
allows
these
different
functions
to
be
carried
out
in
different
places,
thereby
allowing
countries
to
participate
earlier,
when
they
still
have
few
locally
available
capabilities,
which
can
then
be
expanded
over
time.
Die
Globalisierung
macht
es
möglich,
dass
diese
unterschiedlichen
Funktionen
an
unterschiedlichen
Orten
ausgeführt
werden,
und
erlaubt
es
den
Ländern
daher,
früher
am
Wirtschaftsgeschehen
teilzunehmen,
wenn
sie
erst
wenige
lokal
verfügbare
Fähigkeiten
haben,
die
sich
dann
im
Laufe
der
Zeit
ausbauen
lassen.
News-Commentary v14
As
the
Commission’s
report
argues,
all
major
powers
need
to
adopt
a
more
pragmatic
and
patient
approach
which
is
focused
not
on
long
lists
of
impossible
objectives,
but
on
local
needs
and
capabilities.
Wie
aus
dem
Bericht
der
Kommission
hervorgeht,
werden
alle
wichtigen
Mächte
einen
pragmatischeren
und
geduldigeren
Ansatz
verfolgen
müssen,
der
sich
nicht
auf
eine
lange
Reihe
unmöglicher
Ziele,
sondern
auf
lokale
Bedürfnisse
und
Kapazitäten
konzentriert.
News-Commentary v14
Among
local
groups
capable
of
providing
timely
and
sensitive
information
on
evolving
conflict
situations
are
grass-roots
women's
organizations.
Zu
den
lokalen
Gruppen,
die
in
der
Lage
sind,
aktuelle
und
sensible
Informationen
über
sich
entwickelnde
Konfliktsituationen
zu
geben,
gehören
Frauenorganisationen
an
der
Basis.
MultiUN v1
The
new
programme
also
seeks
to
encourage
joint
small-scale
actions
involving
local
actors
from
the
border
regions
and
to
enhance
local
capabilities
to
develop
and
implement
such
actions.
Besondere
Förderung
läßt
das
neue
Programm
darüber
hinaus
kleineren
gemeinsamen
Aktivitäten
von
lokalen
Akteuren
aus
grenznahen
Regionen
und
dem
Ausbau
lokaler
Kapazitäten
zur
Entwicklung
und
Umsetzung
derartiger
Aktionen
zuteil
werden.
TildeMODEL v2018
Policy
with
respect
to
these
areas,
as
elsewhere,
must
reflect
local
objectives
and
capabilities.
Eine
Politik
für
diese
Gebiete
muß,
wie
anderswo
auch,
die
örtlichen
Ziele
erkennen
und
einbeziehen
und
das
vorhandene
Potential
zu
nutzen
wissen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
programmes
that
the
EU
has
implemented
in
the
region
have
had
limited
success,
owing
to
a
shortage
of
capable
local
partners,
to
corruption9
and
to
inadequate
understanding
of
local
mores,
traditions
and
social
perceptions.
Gleichzeitig
waren
die
Programme,
die
die
EU
in
der
Region
umgesetzt
hat,
aufgrund
des
Mangels
an
kompetenten
Akteuren,
der
Korruption9,
aber
auch
wegen
des
unzureichenden
Verständnisses
der
Gepflogenheiten,
Traditionen
und
sozialen
Vorstellungen
vor
Ort
nur
von
geringem
Erfolg
gekrönt.
TildeMODEL v2018
Areas
requiring
development,
and
local
resources
capable
of
contributing
to
the
development
of
the
less
advanced
regions,
would
have
to
be
identified.
Hierfür
wiederum
müßten
die
weiterzuentwickelnden
Faktoren
ermittelt
sowie
die
einheimischen
Ressourcen,
die
zur
Entwicklung
weniger
fortgeschrittener
Regionen
beitragen
könnten,
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
A
central
aspect
of
these
efforts
will
be
the
development
of
local
capabilities
to
generate
reliable
information
on
the
location,
condition
and
evolution
of
environmental
resources,
food
availability
and
crisis
situations.
In
diesem
Rahmen
wird
es
besonders
wichtig
sein,
auf
lokaler
Ebene
die
nötigen
Kenntnisse
aufzubauen,
um
zuverlässige
Informationen
über
Standort,
Zustand
und
Entwicklung
ökologischer
Ressourcen,
die
Ernährungslage
und
kritische
Situationen
zur
Verfügung
stellen
zu
können.
TildeMODEL v2018
Seek
sustainability
of
EU
assistance
by
considering
building
capacity
and
empowering
local
NGOs,
capable
to
prove
ethics,
avoid
partisan
interests
and
conflicts
of
interest,
transparency
of
work
and
processes,
independency,
drive
for
long
terms
results
and
strategic
vision,
as
potential
administrators
of
EU
assistance
in
case
of
decentralised
management
of
funds.
Es
sollte
für
die
Nachhaltigkeit
der
Unterstützung
durch
die
EU
gesorgt
werden,
indem
Kapazitäten
aufgebaut
und
lokale
NRO
gefördert
werden,
die
ethischen
Maßstäben
genügen,
Parteinahme
und
Interessenkonflikte
vermeiden,
ihre
Arbeit
und
Verfahren
transparent
gestalten,
unabhängig
sind,
langfristige
Ergebnisse
und
eine
strategische
Vision
verfolgen,
damit
diese
im
Falle
der
dezentralisierten
Verwaltung
von
Mitteln
als
mögliche
Verwalter
von
EU-Hilfen
in
Betracht
kommen.
TildeMODEL v2018
By
promoting
stability,
including
by
strengthening
local
law
enforcement
capabilities,
norms
and
standards,
the
European
Union
helps
to
deny
terrorist
organisations
the
opportunity
to
take
root.
Indem
die
Europäische
Union
den
Stabilisierungsprozess
-
unter
anderem
durch
die
Verbesserung
der
Fähigkeiten
zur
Strafverfolgung
auf
lokaler
Ebene
-
sowie
die
entsprechenden
Normen
und
Standards
fördert,
trägt
sie
dazu
bei,
dass
terroristischen
Organisationen
die
Möglichkeit
genommen
wird,
Fuß
zu
fassen.
TildeMODEL v2018
Although
plastic
litter
in
the
environment
is
a
global
problem,
the
solutions
are
obviously
local,
with
specific
approaches
depending
on
local
conditions
and
capabilities.
Wenngleich
Kunststoffabfälle
in
der
Umwelt
ein
globales
Problem
darstellen,
sind
die
Lösungen
für
dieses
Problem
ganz
offensichtlich
lokaler
Natur,
wobei
je
nach
den
Bedingungen
und
Kapazitäten
vor
Ort
ganz
unterschiedliche
Ansätze
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
By
pooling
the
resources
of
different
Member
States,
the
MIC
will
aim
to
complement
Cyprus's
local
response
capabilities
and
help
both
EU
citizens
and
third
country
nationals
return
safely
to
their
homes.
Das
MIC
beabsichtigt,
durch
Bündelung
der
Ressourcen
verschiedener
Mitgliedstaaten
die
örtlichen
Kapazitäten
Zyperns
zu
ergänzen
und
dabei
zu
helfen,
die
Bürger
aus
der
EU
und
aus
Drittländern
rasch
und
sicher
in
ihre
jeweiligen
Herkunftsländer
zurückzuringen.
TildeMODEL v2018