Übersetzung für "Local capability" in Deutsch

Part of the Structural Funds is allocated to supporting the development of research capability: local research infrastructure, human resources, the creation of intermediary bodies between universities and SMEs.
Ein Teil der Mittel der Strukturfonds wird für den Ausbau von Forschungskapazitäten eingesetzt (lokale Forschungsinfrastrukturen, Humanressourcen, Schaffung von Einrichtungen, die als Schnittstellen zwischen Hochschulen und KMU dienen).
TildeMODEL v2018

With the new plant, the customers benefit from local production possibilities, expertise and local service capability.
Dank des neuen Werks profitieren Kunden nun von den lokalen Produktionsmöglichkeiten, dem Fachwissen und der Servicekompetenz vor Ort.
ParaCrawl v7.1

The VS-8100 Pro+ is the world's first Linux-based NVR with an Intel® Core™ i3 processor, 360 Mbps throughput, and multi-channel full HD local display capability.
Der VS-8100 Pro+ ist der erste NVR auf Linux-Basis mit einem Intel® Core™ i3-Prozessor, 360 Mbps Durchsatz und lokaler Anzeigemöglichkeit für mehrere Kanäle in Full-HD-Auflösung.
ParaCrawl v7.1

It can also be provided that different local absorption capability is afforded by mutually superposed layers and exposure or etching masks are produced by laser-supported thermal ablation.
Es kann auch vorgesehen sein, unterschiedliche lokale Absorptionsfähigkeit durch übereinander angeordnete Schichten auszubilden und durch lasergestützte thermische Ablation Belichtungs- bzw. Ätzmasken auszubilden.
EuroPat v2

All in all, Monarch HD is an excellent and well-built encoder filling a need for those seeking a quality encoder with a local capture capability.”
Alles in allem ist der Monarch HD ein ausgezeichneter und gut ausgearbeiteter Encoder, wenn ein Qualitäts-Encoder mit Möglichkeit zur lokalen Aufzeichnung benötigt wird.“
ParaCrawl v7.1

The project must address an important humanitarian need, serve a relatively large population, be cost effective and be beyond local fundraising capability.
Das Projekt muss auf einen wichtigen menschlichen Notstand eingehen, einer verhältnismäßig großen Bevölkerungsgruppe Hilfe bringen, kostenwirksam und aus lokalen Spenden allein nicht finanzierbar sein.
ParaCrawl v7.1

Both partners will also provide consultancy to increase awareness of the opportunities from geoinformation and support the development of local capability with respect to exploiting Earth observation data.
Beide Partner werden zudem Beratung anbieten, um das Bewusstsein fÃ1?4r die Chancen der Geoinformation zu schärfen und die Entwicklung lokaler Fähigkeiten fÃ1?4r die Nutzung von Erdbeobachtungsdaten zu unterstÃ1?4tzen.
ParaCrawl v7.1

Aside from providing content in the local language, it is equally important to ensure that pricing is available in the local currency.A recent survey of global online shoppers by Penton Research reported that eCommerce merchants selling abroad are missing out on sales and revenue opportunities because their websites lack local currency pricing capability.
Neben der Zielsprache ist die Preisangabe in der lokalen Währung von großer Bedeutung. Eine kürzlich durchgeführte Umfrage der globalen Online-Shopper von Penton Research verdeutlichte, dass E-Commerce-Händler beim Verkauf im Ausland nicht so viel Umsatz machen, wenn ihre Produkte nicht in der lokalen Währung aufgeführt sind.
ParaCrawl v7.1

We already had local production capability, but in recognizing the importance of this to Sasol, we managed to increase the local content of our Layout Studio workstations to over 90%, by working with both existing suppliers and also developing new local capabilities.
Wir hatten bereits Produktionskapazitäten vor Ort, doch angesichts der Bedeutung dieses Aspekts für Sasol gelang es uns, den einheimischen Anteil unserer Layout Studio Arbeitsstationen auf über 90 % zu steigern. Dazu haben wir nicht nur mit bestehenden Lieferanten gearbeitet, sondern auch neue Kapazitäten im Land entwickelt.
ParaCrawl v7.1

We want to use the knowledge we have developed to help strengthen local manufacturing capability and hope to help as many manufacturers as possible in these hardest hit countries by sharing our knowledge, so that they can learn and benefit from our technology.”
Wir wollen das von uns erworbene Wissen nutzbar machen, um die lokalen Produktionsmöglichkeiten zu unterstützen. Wir hoffen, in diesen am meisten betroffenen Ländern so vielen Herstellern wie möglich durch Know-how-Transfer helfen zu können, damit sie von unserer Technologie lernen und profitieren können.“
ParaCrawl v7.1

These Sons of the local universeˆˆ are capable of functioning in three diverse phases of being.
Diese Söhne des Lokaluniversums sind fähig, in drei verschiedenen Seinszuständen zu funktionieren.
ParaCrawl v7.1

Locals are capable of appraising the sun and avoid it during primetime.
Einheimische können die Sonne einschätzen und meiden diese darum zur Primetime.
ParaCrawl v7.1

These Sons of the local universe are capable of functioning in three diverse phases of being.
Diese Söhne des Lokaluniversums sind fähig, in drei verschiedenen Seinszuständen zu funktionieren.
ParaCrawl v7.1

The BMZ is also supporting its partner countries in the development of local pharmaceutical production capabilities.
Darüber hinaus unterstützt das BMZ seine Partnerländer dabei, lokale pharmazeutische Produktionen aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

Roche has established a number of programmes aimed at making lasting improvement in local capabilities.
Roche hat verschiedene Programme eingeführt, mit denen die lokalen Strukturen nachhaltig verbessert werden sollen.
ParaCrawl v7.1

As a former Secretary of State, I have to say that results were achieved in regions where there were local majority leaders committed to the issue, and credible local minority leaders capable of motivating the minority and supported by NGOs.
Als ehemaliger Staatssekretär muss ich sagen, dass Ergebnisse in Regionen erzielt wurden, in denen lokale Mehrheitsführer sich der Problematik annahmen und glaubwürdige lokale Minderheitenführer es verstanden, die Minderheit zu motivieren, und von NRO unterstützt wurden.
Europarl v8

It would therefore be appropriate to check, in the area of employment policies, whether local partnership initiatives capable of producing investment in initial stages in order to speed up bureaucratic processes, infrastructure allocations and negotiated labour flexibility are consistent with national employment plans and are actually being implemented.
Daher sollte im Rahmen der Beschäftigungspolitik geprüft werden, ob die lokalen Partnerschaftsinitiativen, die geeignet sind, Anschubfinanzierungen für die Verwaltungsvereinfachung, die Infrastrukturausstattung und die vertraglich geregelten Flexibilität bei der Arbeit anzuregen, mit den nationalen Beschäftigungsplänen übereinstimmen und auch tatsächlich verwirklicht werden.
Europarl v8

It would be better by far in my book to repatriate real powers over fishing to Member States and concentrate on getting in place viable local management systems capable of enjoying the confidence of those affected.
Eine eindeutig bessere Lösung sehe ich darin, den Mitgliedstaaten die eigentlichen Befugnisse für die Fischereiwirtschaft zu übertragen und sich auf den Aufbau lebensfähiger lokaler Bewirtschaftungssysteme zu konzentrieren, die das Vertrauen der Beteiligten genießen.
Europarl v8

It is now a global organization with local franchised groups capable of wreaking havoc in Western capitals.
Mittlerweile handelt es sich bei ihr nämlich um eine globale Organisation mit lokal agierenden Gruppen, die in der Lage sind, in den Hauptstädten des Westens Chaos und Verwüstung anzurichten.
News-Commentary v14

Globalization allows these different functions to be carried out in different places, thereby allowing countries to participate earlier, when they still have few locally available capabilities, which can then be expanded over time.
Die Globalisierung macht es möglich, dass diese unterschiedlichen Funktionen an unterschiedlichen Orten ausgeführt werden, und erlaubt es den Ländern daher, früher am Wirtschaftsgeschehen teilzunehmen, wenn sie erst wenige lokal verfügbare Fähigkeiten haben, die sich dann im Laufe der Zeit ausbauen lassen.
News-Commentary v14

As the Commission’s report argues, all major powers need to adopt a more pragmatic and patient approach which is focused not on long lists of impossible objectives, but on local needs and capabilities.
Wie aus dem Bericht der Kommission hervorgeht, werden alle wichtigen Mächte einen pragmatischeren und geduldigeren Ansatz verfolgen müssen, der sich nicht auf eine lange Reihe unmöglicher Ziele, sondern auf lokale Bedürfnisse und Kapazitäten konzentriert.
News-Commentary v14

Among local groups capable of providing timely and sensitive information on evolving conflict situations are grass-roots women's organizations.
Zu den lokalen Gruppen, die in der Lage sind, aktuelle und sensible Informationen über sich entwickelnde Konfliktsituationen zu geben, gehören Frauenorganisationen an der Basis.
MultiUN v1

The new programme also seeks to encourage joint small-scale actions involving local actors from the border regions and to enhance local capabilities to develop and implement such actions.
Besondere Förderung läßt das neue Programm darüber hinaus kleineren gemeinsamen Aktivitäten von lokalen Akteuren aus grenznahen Regionen und dem Ausbau lokaler Kapazitäten zur Entwicklung und Umsetzung derartiger Aktionen zuteil werden.
TildeMODEL v2018

Policy with respect to these areas, as elsewhere, must reflect local objectives and capabilities.
Eine Politik für diese Gebiete muß, wie anderswo auch, die örtlichen Ziele erkennen und einbeziehen und das vorhandene Potential zu nutzen wissen.
TildeMODEL v2018

At the same time, the programmes that the EU has implemented in the region have had limited success, owing to a shortage of capable local partners, to corruption9 and to inadequate understanding of local mores, traditions and social perceptions.
Gleichzeitig waren die Programme, die die EU in der Region umgesetzt hat, auf­grund des Mangels an kompetenten Akteuren, der Korruption9, aber auch wegen des unzurei­chenden Verständnisses der Gepflogenheiten, Traditionen und sozialen Vorstellungen vor Ort nur von geringem Erfolg gekrönt.
TildeMODEL v2018

Areas requiring development, and local resources capable of contributing to the development of the less advanced regions, would have to be identified.
Hierfür wiederum müßten die weiterzuentwickelnden Faktoren ermittelt sowie die einheimischen Ressourcen, die zur Entwicklung weniger fortgeschrittener Regionen beitragen könnten, genutzt werden.
TildeMODEL v2018

A central aspect of these efforts will be the development of local capabilities to generate reliable information on the location, condition and evolution of environmental resources, food availability and crisis situations.
In diesem Rahmen wird es besonders wichtig sein, auf lokaler Ebene die nötigen Kenntnisse aufzubauen, um zuverlässige Informationen über Standort, Zustand und Entwicklung ökologischer Ressourcen, die Ernährungslage und kritische Situationen zur Verfügung stellen zu können.
TildeMODEL v2018

Seek sustainability of EU assistance by considering building capacity and empowering local NGOs, capable to prove ethics, avoid partisan interests and conflicts of interest, transparency of work and processes, independency, drive for long terms results and strategic vision, as potential administrators of EU assistance in case of decentralised management of funds.
Es sollte für die Nachhaltigkeit der Unterstützung durch die EU gesorgt werden, indem Kapazitäten aufgebaut und lokale NRO gefördert werden, die ethischen Maßstäben genügen, Parteinahme und Interessenkonflikte vermeiden, ihre Arbeit und Verfahren transparent gestalten, unabhängig sind, langfristige Ergebnisse und eine strategische Vision verfolgen, damit diese im Falle der dezentralisierten Verwaltung von Mitteln als mögliche Verwalter von EU-Hilfen in Betracht kommen.
TildeMODEL v2018

By promoting stability, including by strengthening local law enforcement capabilities, norms and standards, the European Union helps to deny terrorist organisations the opportunity to take root.
Indem die Europäische Union den Stabilisierungsprozess - unter anderem durch die Verbesserung der Fähigkeiten zur Strafverfolgung auf lokaler Ebene - sowie die entsprechenden Normen und Standards fördert, trägt sie dazu bei, dass terroristischen Organisationen die Möglichkeit genommen wird, Fuß zu fassen.
TildeMODEL v2018

Although plastic litter in the environment is a global problem, the solutions are obviously local, with specific approaches depending on local conditions and capabilities.
Wenngleich Kunststoffabfälle in der Umwelt ein globales Problem darstellen, sind die Lösungen für dieses Problem ganz offensichtlich lokaler Natur, wobei je nach den Bedingungen und Kapazitäten vor Ort ganz unterschiedliche Ansätze erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

By pooling the resources of different Member States, the MIC will aim to complement Cyprus's local response capabilities and help both EU citizens and third country nationals return safely to their homes.
Das MIC beabsichtigt, durch Bündelung der Ressourcen verschiedener Mitgliedstaaten die örtlichen Kapazitäten Zyperns zu ergänzen und dabei zu helfen, die Bürger aus der EU und aus Drittländern rasch und sicher in ihre jeweiligen Herkunftsländer zurückzuringen.
TildeMODEL v2018