Übersetzung für "Livingly" in Deutsch
In
the
cinema
of
Krzysztof
Zanussi,
livingly
embodied
&
taut
with
the
internal
debates
of
a
transforming
society,
the
clash
of
Polish
generations
reaches
its
pinnacle
in
this
richly
erudite
drama
of
debate.
Im
Kino
Zanussis,
lebendig
verkörpert
und
angereichert
mit
den
internen
Debatten
einer
sich
verändernden
Gesellschaft,
erreicht
der
Generationenkampf
mit
diesem
cleveren
Drama
der
Debatten
seinen
Höhepunkt.
ParaCrawl v7.1
Our
oneness
and
fellowship
is
not
in
a
teaching,
a
'testimony',
a
community,
a
place,
but
in
a
Person,
and
in
Him
not
merely
doctrinally
but
livingly
and
experimentally.
Unsere
Einheit
und
Gemeinschaft
besteht
nicht
in
einer
Lehre,
einem
«Zeugnis»,
einer
Gemeinschaft,
einem
Ort,
sondern
in
einer
Person,
und
in
ihm
nicht
bloß
lehrmäßig,
sondern
lebendig
und
erfahrungsmäßig.
ParaCrawl v7.1
The
only
thing
then
that
can
help
you
is
not
your
beautiful
notebooks
full
of
doctrines,
but,
What
do
I
know
of
the
Lord
personally
and
livingly
in
my
own
heart?
Das
einzige,
was
euch
dann
wirklich
helfen
kann,
sind
nicht
eure
wunderbaren
Notizbücher
voller
Lehren,
sondern
dies:
Inwiefern
kenne
ich
den
Herrn
persönlich
und
lebendig
in
meinem
Herzen?
ParaCrawl v7.1
Oh
that
we
should
enter
into
the
working
force
of
that
as
the
Body
of
Christ;
and
you
know
when
we
really
do
begin
to
enter
experimentally
and
livingly
into
the
fact
that
we
were
planted
together
with
Him
in
the
likeness
of
His
resurrection,
and
the
power
of
His
resurrection
is
operative
in
us,
what
a
sense
of
fellowship
that
brings
to
us,
what
a
difference
in
our
relationships.
Und
wisst
ihr,
wenn
wir
wirklich
anfangen,
in
der
Erfahrung
und
auf
lebendige
Weise
in
die
Tatsache
einzutreten,
dass
wir
mit
ihm
in
der
Gleichheit
seiner
Auferstehung
zusammengepflanzt
wurden,
und
wenn
die
Kraft
seiner
Auferstehung
in
uns
wirksam
geworden
ist,
was
für
einen
Sinn
für
Gemeinschaft
bringt
das
uns,
was
für
einen
Unterschied
in
unseren
Beziehungen.
ParaCrawl v7.1
But
they
have
neither
penetrated
into
details
of
the
Christian
teaching
nor
are
they
at
all
aware
of
the
meaning
of
the
work
of
redemption,
therefore
they
refrain
from
a
mental
opinion
of
that
what
is
taught
to
them,
but
which
is
necessary,
to
be
able
to
believe
livingly,
i.e.,
to
win
inner
conviction
for
every
faith
teaching.
Doch
sie
sind
weder
in
Einzelheiten
der
christlichen
Lehre
eingedrungen,
noch
sich
überhaupt
der
Bedeutung
des
Erlösungswerkes
bewußt,
also
eine
gedankliche
Stellungnahme
zu
dem,
was
ihnen
gelehrt
wird,
unterlassen
sie,
die
aber
nötig
ist,
um
lebendig
glauben
zu
können,
d.h.,
innere
Überzeugung
für
jegliche
Glaubenslehre
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
The
indifference
to
truth
therefore
then
also
stretches
to
me;
and
you
men
all,
who
pretend
to
believe
in
me,
you
do
not
speak
truth,
so
you
reject
my
word
at
the
same
time,
which
goes
out
from
me,
because
so
you
livingly
believe
in
me,
you
also
recognize
my
voice
and
accept
my
word
with
joy,
because
it
testifies
to
me
and
is
just
only
strengthening
of
your
faith.
Die
Gleichgültigkeit
der
Wahrheit
gegenüber
erstreckt
sich
also
dann
auch
auf
Mich,
und
ihr
Menschen
alle,
die
ihr
an
Mich
zu
glauben
vorgebet,
ihr
sprechet
nicht
die
Wahrheit,
so
ihr
gleichzeitig
Mein
Wort,
das
von
Mir
ausgeht,
ablehnet,
denn
so
ihr
lebendig
glaubet
an
Mich,
erkennet
ihr
auch
Meine
Stimme
und
nehmet
Mein
Wort
mit
Freuden
an,
weil
es
Mich
bezeuget
und
euch
nur
noch
Stärkung
eures
Glaubens
ist.
ParaCrawl v7.1
But
I
nevertheless
also
respect
the
faith
of
those,
who
are
not
instructed
in
truth,
who
also
livingly
belief
in
that,
what
they
have
been
taught,
who
have
therefore
won
a
living
faith
out
of
love
to
me
and
to
the
neighbour,
which
they
do
not
give
up,
because
they
then
fear
to
sin.
Ich
achte
aber
dennoch
auch
den
Glauben
derer,
die
nicht
in
der
Wahrheit
unterrichtet
sind,
die
auch
lebendig
glauben
an
das,
was
ihnen
gelehrt
wurde,
die
also
aus
Liebe
zu
Mir
und
zum
Nächsten
einen
lebendigen
Glauben
gewonnen
haben,
von
dem
sie
nicht
ablassen,
weil
sie
dann
zu
sündigen
fürchten.
ParaCrawl v7.1
Our
oneness
and
fellowship
is
not
in
a
teaching,
a
'testimony',
a
community
or
a
place,
but
in
a
Person,
and
in
Him
not
merely
doctrinally,
but
livingly
and
experimentally.
Unsere
Einheit
und
Gemeinschaft
bezieht
sich
nicht
auf
eine
Lehre,
auf
ein
«Zeugnis»,
auf
eine
Gruppe
oder
einen
Ort,
sondern
auf
eine
Person,
und
auf
Ihn
nicht
nur
lehrmäßig,
sondern
lebendig
und
erfahrungsmäßig.
ParaCrawl v7.1
He
must
digest
with
heart
and
intellect
what
he
hears
from
me
to
be
able
to
quote
it
livingly
to
fellowmen,
since
only
the
living
report
makes
an
impression
on
the
listener
and
can
likewise
stimulate
him
to
eager
spiritual
activity.
Er
muss
mit
Herz
und
Verstand
das
von
Mir
Vernommene
verarbeiten,
um
es
lebendig
den
Mitmenschen
wiedergeben
zu
können,
da
nur
die
lebendige
Wiedergabe
Eindruck
macht
auf
den
Zuhörer
und
ihn
gleichfalls
zu
eifriger
geistiger
Tätigkeit
anregen
kann.
ParaCrawl v7.1
Once
a
person
knows
what
he
has
to
do
to
attain
the
everlasting
life
and
its
treasures,
he
should
do
and
live
accordingly,
and
he
will
in
himself
see,
hear
and
livingly
feel
the
full
fulfilment
of
My
promises
progressing.
Weiss
ein
Mensch
einmal,
was
er
zu
tun
hat,
um
zu
erreichen
das
ewige
Leben
und
seine
Schätze,
so
tue
und
lebe
er
danach,
und
er
wird
dann
schon
in
sich
selbst
die
volle
Erfüllung
Meiner
Verheissung
vonstatten
gehen
sehen,
hören
und
lebendigst
fühlen.
ParaCrawl v7.1
As
witness
is
simply
and
livingly
borne
in
this
way,
one
and
another
will
be
provoked
at
length
to
say:
I
do
wish
I
had
what
they
have!
Indem
auf
diese
Weise,
schlicht
und
lebendig,
Zeugnis
gegeben
wird,
wird
der
eine
oder
andere
schließlich
provoziert,
zu
sagen:
Ich
wünschte,
ich
hätte,
was
diese
haben!
ParaCrawl v7.1
The
spirit
of
God
will
work
obviously;
the
man
will
belong
to
the
revived,
who
livingly
support
the
word
of
God,
because
they
are
driven
from
the
inside
through
the
spirit,
which
constantly
pushes
to
the
father
spirit,
which
always
reveals
the
divine
will
to
man
and
pushes
him
to
carry
it
out.
Der
Geist
Gottes
wird
sichtlich
wirken,
der
Mensch
wird
zu
den
Geweckten
gehören,
die
sich
lebendig
einsetzen
für
das
Wort
Gottes,
weil
sie
von
innen
heraus
angetrieben
werden
durch
den
Geist,
der
unaufhörlich
dränget
zum
Vatergeist,
der
stets
den
göttlichen
Willen
dem
Menschen
offenbart
und
ihn
drängt
zur
Ausführung.
ParaCrawl v7.1
At
any
time
I
have
an
open
ear
for
your
requests
and
needs,
and
I
will
never
let
you
call
in
vain,
because
I
want
that
you
believe
livingly
to
be
able
to
experience
the
power
of
such
a
faith.
I
want
to
help
you
and
I
will
help
you.
Ich
habe
jederzeit
ein
offenes
Ohr
für
eure
Bitten
und
Nöte,
und
Ich
werde
euch
niemals
vergeblich
rufen
lassen,
weil
Ich
will,
daß
ihr
lebendig
glaubet,
um
die
Kraft
eines
solchen
Glaubens
erfahren
zu
können.
ParaCrawl v7.1
I
now
love
the
Lord
God
more
than
everything
in
the
world,
where
I
have
only
recognized
Him
a
little
and
feel
how
my
love
for
the
Almighty
is
constantly
growing
with
my
constantly
increasing
awareness,
and
I
feel
it
most
livingly
in
me
how
my
willpower
is
also
becoming
effectively
stronger.
Ich
liebe
nun
Gott
den
Herrn
mehr
als
alles
in
der
Welt,
wo
ich
Ihn
erst
so
ein
ganz
wenig
nur
erkannt
habe,
und
fühle,
wie
meine
Liebe
zum
Allmächtigen
mit
meiner
stets
zunehmenden
Erkenntnis
mit
im
Wachsen
ist,
und
ich
fühle
es
lebendigst
in
mir,
wie
dadurch
auch
meine
Willenskraft
effektiv
mächtiger
wird.
ParaCrawl v7.1
God
must
come
to
us
Himself
in
a
living,
personal
way
if
we
are
to
know
Him
livingly,
actually.
Gott
muss
in
lebendiger,
persönlicher
Weise
zu
uns
kommen,
wenn
wir
Ihn
lebendig
und
aktuell
kennen
wollen.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
remind
you
about
it,
so
that
you
inwardly
may
livingly
become
aware
it,
in
what
spiritual
sense
this
temple
is
standing
here
and
what
you
and
everyone
else
should
do
and
look
for
in
it!
Daher
erinnere
Ich
dich
daran,
auf
dass
du
in
dir
lebendig
innewerdest,
in
welchem
Sinne
geistig
dieser
Tempel
hier
steht,
und
was
du
und
jedermann
in
ihm
tun
und
suchen
sollt!
ParaCrawl v7.1
But
this
faith
in
my
perpetual
presence
also
makes
you
to
mine,
who
then
also
live
in
love,
because
they
believe
in
me,
or
also
believe
deeply
and
livingly,
because
they
live
in
love.
Dieser
Glaube
an
Meine
immerwährende
Gegenwart
macht
euch
aber
auch
zu
den
Meinen,
die
dann
auch
in
der
Liebe
leben,
weil
sie
an
Mich
glauben,
oder
auch
tief
und
lebendig
glauben,
weil
sie
in
der
Liebe
leben.
ParaCrawl v7.1
His
progress
on
earth,
His
life
of
love,
His
bitter
path
of
suffering
and
His
excruciating
pain
and
death
on
the
cross
must
become
livingly
imprinted
in
people's
hearts,
for
the
dead
knowledge
of
it
alone
is
not
enough
if
a
person
does
not
allow
it
to
come
alive
in
his
thoughts
in
order
to
assess
the
magnitude
of
his
own
guilt,
to
atone
for
which
Jesus
endured
dreadful
suffering....
Sein
Erdengang,
Sein
Wandel
in
Liebe,
Sein
bitterer
Leidensweg
und
Sein
qualvolles
Leiden
und
Sterben
am
Kreuz
muss
den
Menschen
lebendig
in
das
Herz
geschrieben
werden,
denn
es
genügt
nicht
nur
das
tote
Wissen
darum,
wenn
es
der
Mensch
nicht
einmal
in
seinen
Gedanken
lebendig
werden
lässet,
um
die
Größe
der
eigenen
Schuld
zu
ermessen,
für
die
Jesus
das
entsetzliche
Leid
ertragen
hat,
um
Sühne
dafür
zu
leisten....
ParaCrawl v7.1
How
many
are
there
even
among
the
Jews,
who
truly
believe
in
a
God
and
livingly
truly
put
their
trust
in
Him?
Wie
viele
gibt
es
selbst
unter
den
Juden,
die
wahrhaft
an
einen
Gott
glauben
und
lebendig
wahrhaft
auf
Ihn
vertrauen?
ParaCrawl v7.1
Why
are
so
many
heathens
who
not
only
believe
firmly
and
undoubtedly
in
a
life
of
the
soul
after
death
like
the
best
Jews,
but
also
are
firmly
and
livingly
conscious
about
all
this?
Warum
gibt
es
denn
gar
viele
Heiden,
die
so
gut
wie
die
besten
Juden
an
das
Fortleben
der
Seele
nach
dem
Tode
nicht
nur
fest
und
ungezweifelt
glauben,
sondern
alles
dessen
in
sich
auch
fest
und
lebendig
bewusst
sind?
ParaCrawl v7.1
That
is
why
you,
my
servants
on
earth,
are
not
to
be
surprised,
when
my
opponent
again
and
again
succeeds
that
error
is
defended
by
men
who
are
still
not
yet
able
to
believe
livingly
enough
and
therefore
still
apply
too
much
the
intellect
instead
of
listening
to
the
heart,
which
indeed
would
teach
them
something
else.
Daher
wundert
euch
nicht,
ihr
Meine
Diener
auf
Erden,
wenn
es
immer
wieder
Meinem
Gegner
gelingt,
daß
der
Irrtum
verteidigt
wird
von
Menschen,
die
noch
nicht
lebendig
genug
zu
glauben
vermögen
und
daher
den
Verstand
noch
zu
sehr
einsetzen,
anstatt
auf
das
Herz
zu
horchen,
das
sie
wahrlich
eines
anderen
belehren
würde.
ParaCrawl v7.1
Therefore
the
typus
does
not
in
fact
determine
the
content
purely
formally
the
way
a
law
does
but
rather
permeates
the
content
livingly,
from
within
outward,
as
its
own.
Deshalb
bestimmt
der
Typus
ja
nicht
rein
formell
wie
das
Gesetz
den
Inhalt,
sondern
er
durchdringt
ihn
lebendig,
von
innen
heraus,
als
seinen
eigenen.
ParaCrawl v7.1
The
intellect
is
indeed
not
to
be
eliminated
and
the
words,
which
my
right
representatives
on
earth
speak,
are
also
to
be
able
to
be
accepted
by
the
intellect,
but
the
heart
is
to
impart
them,
i.e.
they
are
to
sound
alive
and
echo
livingly
in
the
heart
of
fellowmen.
Der
Verstand
soll
zwar
nicht
ausgeschaltet
werden
und
die
Worte,
die
Meine
rechten
Vertreter
auf
Erden
reden,
sollen
auch
vom
Verstand
angenommen
werden
können,
doch
das
Herz
soll
sie
vermitteln,
d.h.
sie
sollen
lebendig
ertönen
und
lebendig
im
Herzen
des
Mitmenschen
widerklingen.
ParaCrawl v7.1