Übersetzung für "Live it down" in Deutsch

Well, if it doesn't work, I'll never let Spock live it down.
Wenn es nicht funktioniert, verzeihe ich das Spock nie.
OpenSubtitles v2018

I'll never live it down, Judge.
Ich könnte vor Scham versinken, Richter.
OpenSubtitles v2018

He'll never let me live it down.
Er wird mir das nie vergessen.
OpenSubtitles v2018

If Max could see me now, I'd never live it down.
Wenn Max mich so sähe, würde ich vor Scham versinken.
OpenSubtitles v2018

My God, I could never live it down, never.
Oh Gott, das werde ich niemals vergessen können, niemals.
OpenSubtitles v2018

I will never live it down.
Das werde ich nie ungeschehen machen können.
OpenSubtitles v2018

The country has done its best to live down it dismal past.
Das Land hat sein Bestes gegeben, um seine trostlose Vergangenheit vergessen zu machen.
News-Commentary v14

I mess up one order when I'm 14, and you'll never let me live it down.
Ich versaue mit 14 Jahren eine Bestellung und du wirst es mir nie vergessen.
OpenSubtitles v2018

Carol Lockwood won't let me live it down if I come up empty-handed.
Carol Lockwood wird es mir nie verzeihen, wenn ich mit leeren Händen vor ihr stehe.
OpenSubtitles v2018

If the old man had heard I had menopause, I'd never live it down.
Wenn mein Alter von meiner Menopause gehört hätte, dann würde ich das nicht überleben.
OpenSubtitles v2018

If the guys in my unit knew I was being checked out by a gynecologist, they'd never let me live it down.
Wenn die Jungs in meiner Einheit wüssten, dass ich von einer Gynäkologin untersucht werde, würden sie mich das nie vergessen lassen.
OpenSubtitles v2018

We've made it live, lie down, urinate, defecate, work, make a living.
Wir veranlassen ihn zu leben, sich hinzulegen, zu urinieren, sich zu entleeren, zu arbeiten, den Unterhalt zu verdienen.
ParaCrawl v7.1

You forget that it is thanks to him that the yoga of the superman is possible, that it is he who prepared it, he who brought down the great flood of the New Consciousness so that, instead of seeking for the Divine Truth up above, men can live it down here and walk their every step in it.
Sie vergessen, daß dank seiner Arbeit der Yoga des Übermenschen erst möglich ist, daß er es war, der ihn vorbereitet hat, der den großen Fluss des Neuen Bewußtseins herabkommen ließ, so daß die Menschen, anstatt die göttliche Wahrheit dort oben zu suchen, sie hier leben können und bei jedem Schritt in ihr gehen können.
ParaCrawl v7.1

Living—how it breaks down to beingness and communication;
Leben – wie es sich in Beingness und Kommunikation aufgliedert;
CCAligned v1

If your girlfriend logged that distress call she's going to be living it down for a long time.
Wenn deine Freundin diesen Hilferuf gemeldet hat, wird sie eine lange Zeit damit leben müssen.
OpenSubtitles v2018

If your girlfriend logged that distress call, she's gonna be living it down for a long time.
Wenn deine Freundin diesen Hilferuf gemeldet hat, wird sie eine lange Zeit damit leben müssen.
OpenSubtitles v2018

Our people like to hear the Gospel preached with “unction”, they like it when the Gospel we preach touches their daily lives, when it runs down like the oil of Aaron to the edges of reality, when it brings light to moments of extreme darkness, to the “outskirts” where people of faith are most exposed to the onslaught of those who want to tear down their faith.
Die Leute mögen es, wenn das Evangelium so gepredigt wird, dass man die Salbung spürt, sie mögen es, wenn das Evangelium, das wir predigen, ihr Alltagsleben erreicht, wenn es wie das Salböl Aarons bis an den „Saum“ der Wirklichkeit hinabfließt, wenn es die Grenzsituationen, die „Randgebiete“ erleuchtet, wo das gläubige Volk stärker der Invasion derer ausgesetzt ist, die seinen Glauben ausplündern wollen.
ParaCrawl v7.1