Übersetzung für "Living in the countryside" in Deutsch

Almost 15 million people are living now in the countryside of Colombia.
Fast 15 Millionen Menschen leben nun in Kolumbien auf dem Land.
TED2020 v1

People living in the countryside are suffering from hunger.
Die Menschen, die dort auf dem Land leben, leiden unter Hunger.
ParaCrawl v7.1

I am a woman farmer living in the countryside and I am currently 50 years old.
Ich bin eine Bäuerin, 50 Jahre alt und lebe auf dem Land.
ParaCrawl v7.1

It's like living in the countryside, but in the city.
Es ist wie das Leben auf dem Lande, aber in der Stadt.
ParaCrawl v7.1

Most of the people living in the countryside of Cambodia live in small huts like that.
Der größte Teil der kambodschanischen Landbevölkerung lebt in Hütten wie dieser.
ParaCrawl v7.1

We felt like we were living in the countryside.
Man hatte das Gefühl, auf dem Land zu leben.
ParaCrawl v7.1

This is the art of living in the countryside, in sunny Provence.
Das ist die Kunst des Lebens in dem Land, im sonnigen Provence.
CCAligned v1

The tranquility of living in the countryside, near the city center.
Die Ruhe auf dem Land leben, in der Nähe des Stadtzentrums.
ParaCrawl v7.1

It did not bother us, living in the countryside.
Es hat uns nicht gestört, auf dem Land leben.
ParaCrawl v7.1

I am a Falun Gong practitioner living in the countryside.
Ich bin eine Falun Gong-Praktizierende, die auf dem Lande lebt.
ParaCrawl v7.1

I am an elderly Falun Dafa practitioner living in the countryside.
Ich bin ein älterer Falun Dafa-Praktizierender, der auf dem Lande lebt.
ParaCrawl v7.1

She loves Leutasch and the high standard of living "in the countryside".
Sie liebt Leutasch und die hohe Lebensqualität "auf dem Land".
ParaCrawl v7.1

In our country, hunting, is the basic traditional activity of people living in the countryside.
In unserem Land ist die Jagd eine wichtige Aktivität der Landbevölkerung.
ParaCrawl v7.1

The situation is similar with women living and working in the countryside.
Die Situation ist bei Frauen, die auf dem Land arbeiten und wohnen, ähnlich.
Europarl v8

The problem is one of justice, a just policy to defend people living in the countryside.
Das Problem ist eine gerechte Politik, um die Bewohner des ländlichen Raums zu schützen.
Europarl v8

His father, whom Oskar visits occasionally, is an alcoholic living in the countryside.
Der einzige Freund, den Oskar hat, ist der sechzehnjährige Tommy aus dem Nachbarhaus.
Wikipedia v1.0

It could fit a cult living in autarky in the countryside.
Das passt zu einer Sekte, die autark auf dem Land in Kanada lebt.
OpenSubtitles v2018

This district offers an ideal living and living situation in the countryside and still in relative proximity to the city.
Dieser Stadtteil bietet eine ideale Wohn- und Lebenssituation im Grünen und trotzdem in relativer Stadtnähe.
CCAligned v1

Are you dreaming of living in the countryside, surrounded by nature and tranquility?
Träumen Sie davon, auf dem Land zu leben, umgeben von Natur und Ruhe?
ParaCrawl v7.1

An increasing number of graduates living in the countryside move to towns to find jobs.
Immer mehr Absolventen, die auf dem Land wohnen, ziehen in die Großstädte um.
ParaCrawl v7.1

People living in the countryside have much work to do.
Sie Unterhalten sich darüber besonders lebhaft in den Versammlungen, die diesem Thema gewidmet sind.
ParaCrawl v7.1

If I was living here in the countryside, I would lose my mind due to boredom.
Würde ich hier auf dem Land wohnen müssen, würde ich den Verstand verlieren vor Langeweile.
ParaCrawl v7.1

If we want to keep women of all generations living in the countryside or encourage them to move there, then support policies must reflect their needs and circumstances more strongly than has been the case in the past.
Wenn wir die Frauen aller Generationen auf dem Land halten oder neu für das Landleben bewegen wollen, dann müssen ihre Bedürfnisse und ihre Bedingungen stärker als bisher einen Niederschlag in der Förderpolitik finden.
Europarl v8