Übersetzung für "Living in" in Deutsch
Thousands
of
civilians
-
EU
citizens
-
living
in
these
areas
are
subjected
to...
Tausende
Zivilisten
-
EU-Bürger
-
die
in
diesen
Gebieten
leben,
sind
...
Europarl v8
To
date,
120
million
people
are
living
in
areas
affected
by
typhoons.
Gegenwärtig
leben
120
Millionen
Menschen
in
Gebieten,
die
von
Taifunen
heimgesucht
werden.
Europarl v8
For
seven
days
now,
they
have
been
living,
surviving
in
an
absolute
hell.
Seit
nunmehr
sieben
Tagen
leben
und
überleben
sie
in
einer
absoluten
Hölle.
Europarl v8
Copenhagen
is
a
clear
message
about
the
world
we
are
living
in.
Kopenhagen
setzt
ein
klares
Zeichen,
in
welcher
Welt
wir
uns
befinden.
Europarl v8
Indeed,
we
are
living
in
exceptional
times.
Wir
durchleben
in
der
Tat
außergewöhnliche
Zeiten.
Europarl v8
Regretfully,
we
are
not
living
in
this
ideal
world.
Bedauerlicherweise
leben
wir
nicht
in
dieser
idealen
Welt.
Europarl v8
Are
high
quality
health
care
services
accessible
to
women
living
in
poverty?
Ist
erstklassige
medizinische
Versorgung
zugänglich
für
Frauen,
die
in
Armut
leben?
Europarl v8
However,
thousands
of
Tibetans
living
in
Nepal
have
been
deprived
of
this
right.
Jedoch
leben
tausende
Tibeter
in
Nepal,
die
dieses
Rechts
beraubt
wurden.
Europarl v8
Mr
President-in-Office,
we
are
currently
living
in
historic
times.
Herr
Präsident,
wir
erleben
im
Moment
wahrhaft
historische
Zeiten.
Europarl v8
What
world
have
the
ministers
been
living
in?
In
welcher
Welt
haben
denn
die
Minister
bisher
gelebt?
Europarl v8
At
present
there
are
about
37
million
disabled
people
living
in
the
European
Union.
Gegenwärtig
leben
in
der
Europäischen
Union
etwa
37
Millionen
behinderte
Menschen.
Europarl v8
They
have
been
living
in
refugee
camps
for
years.
Sie
leben
seit
Jahrzehnten
in
Flüchtlingslagern.
Europarl v8
We
are
living
in
a
post-cold
war
era.
Wir
leben
in
einer
Zeit
nach
dem
Kalten
Krieg.
Europarl v8
Priority
attention
will
also
be
paid
to
independent
living
in
the
community.
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
auch
dem
selbstbestimmten
Leben
in
der
Gemeinde
gewidmet.
Europarl v8
Freedom
from
discrimination
is
a
fundamental
right
for
everyone
living
in
the
European
Union.
Die
Nichtdiskriminierung
ist
ein
Grundrecht
für
jeden
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
We
are
not
living
in
the
20th
century.
Wir
leben
nicht
mehr
im
20.
Jahrhundert.
Europarl v8
Around
500
000
settlers
are
living
in
these
settlements
today.
In
diesen
Siedlungen
leben
heute
ungefähr
500.000
Siedler.
Europarl v8
We
are
living
in
a
time
of
technical
revolution.
Wir
leben
in
einer
Zeit
der
technischen
Revolution.
Europarl v8
It
has
the
biggest
gap
between
living
standards
in
the
world.
Hier
gibt
es
zwischen
den
Lebensstandards
den
größten
Unterschied
in
der
Welt.
Europarl v8
The
majority
of
the
people
affected
are
still
living
in
tents.
Die
Mehrheit
der
betroffenen
Menschen
lebt
noch
immer
in
Zelten.
Europarl v8
We
are
still
living
in
very
difficult
conditions.
Wir
leben
immer
noch
unter
sehr
schwierigen
Bedingungen.
Europarl v8
The
number
of
people
living
in
poverty
has
increased
dramatically.
Die
Anzahl
der
in
Armut
lebenden
Menschen
hat
sich
dramatisch
erhöht.
Europarl v8
You
cannot
simply
say
that
we
are
living
in
the
past.
Sie
können
nicht
einfach
sagen,
dass
wir
in
der
Vergangenheit
leben.
Europarl v8
I
am
sorry,
but
we
are
living
in
a
global
economy.
Tut
mir
leid,
aber
wir
leben
in
einer
globalen
Wirtschaft.
Europarl v8