Übersetzung für "Lives lost" in Deutsch

As a result, the trouble was violently suppressed and human lives were lost.
Als Ergebnis wurde der Aufstand gewaltsam unterdrückt und verloren Menschen ihr Leben.
Europarl v8

Twenty lives have been lost, all in my country.
Allein in meinem Land sind 20 Menschen umgekommen.
Europarl v8

Human lives are lost every year in confrontations between supporters.
Jedes Jahr sind bei Zusammenstößen zwischen Fans Menschenleben zu beklagen.
Europarl v8

Victims, human lives are being lost to cancer.
Es waren Opfer zu beklagen, Menschen sind an Krebs gestorben.
Europarl v8

Fewer human lives will be lost and less damage caused thanks to this directive.
Dank dieser Richtlinie werden weniger Menschen ums Leben kommen und weniger Schäden verursacht.
Europarl v8

I sincerely hope that no more lives will be lost.
Ich hoffe sehr, dass wir keine Menschenleben mehr beklagen müssen.
Europarl v8

This also led to a sharp drop in the number of lives lost at sea.
Dadurch ist auch die Zahl der Todesfälle auf See deutlich zurückgegangen.
TildeMODEL v2018

Approximately 1 000 lives are lost in the EU annually due to cocaine-related deaths.
Ungefähr 1 000 Todesfälle sind in der EU jährlich auf Kokainkonsum zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

It was so long ago, so many lives lost.
Das ist so lange her, wir haben viele Leben verloren.
OpenSubtitles v2018

Innocent lives lost, communities ripped apart, threats against the church itself.
Unschuldige starben, Gemeinden wurden auseinandergerissen, die Kirche selbst wurde bedroht.
OpenSubtitles v2018

And what I'm hearing is that this is bothering you that many lives were lost.
Dem entnehme ich, es stört Sie, dass viele Menschen starben.
OpenSubtitles v2018

I know you're not pleased about the innocent lives lost.
Ich weiß, dass du über die verlorenen unschuldigen Leben nicht erfreut bist.
OpenSubtitles v2018

Lives could be lost, Ward and Fitz among them.
Leben gehen verloren, wie die von Ward und Fitz.
OpenSubtitles v2018

All the lives lost, your life ruined-- has it really been worth it?
All diese verlorenen Leben, Ihr Leben ruiniert, war es das wert?
OpenSubtitles v2018

What do you think they will do when those Catholic lives are lost?
Was denkt Ihr, werden sie tun, wenn Katholiken ihr Leben verlieren?
OpenSubtitles v2018

Well, then, lives will be lost.
Nun, dann werden Menschen ihr Leben verlieren.
OpenSubtitles v2018