Übersetzung für "Lives" in Deutsch

They rule our lives and the growth of our economy.
Sie bestimmen unser Leben, das Wachstum unserer Wirtschaft.
Europarl v8

Those weapons took many lives and left others destroyed.
Diese Waffen haben viele Menschenleben gefordert und vielen das Leben zerstört.
Europarl v8

In the process, it will destroy people's lives.
Mit diesem Prozess wird sie die Leben der Menschen zerstören.
Europarl v8

Its effects are both insular and outgoing and destroy lives.
Die Auswirkungen sind sowohl isoliert als auch weiter greifend und sie zerstören Leben.
Europarl v8

And we have got to save the lives of children.
Und wir müssen Kindern das Leben retten.
Europarl v8

Let us focus now on saving lives and on human rights.
Konzentrieren wir uns darauf, Leben zu retten, und auf die Menschenrechte.
Europarl v8

This text will allow the European institutions to really improve the lives of disabled people.
Mit diesem Text verbessern die europäischen Institutionen das Leben behinderter Menschen wirklich.
Europarl v8

We can save the lives of more than 16 million women and children.
Wir können das Leben von über 16 Millionen Frauen und Kindern retten.
Europarl v8

Lives are being put at risk, which is why we are demanding action.
Es werden Menschenleben in Gefahr gebracht, weshalb wir Maßnahmen fordern.
Europarl v8

Free, undistorted competition is a myth that destroys jobs and lives.
Freier, unverfälschter Wettbewerb ist ein Mythos, der Arbeitsplätze und Leben vernichtet.
Europarl v8

Thousands of opposition activists were arrested and over 100 people lost their lives.
Tausende von Oppositionsaktivisten wurden festgenommen und über 100 Menschen verloren ihr Leben.
Europarl v8

In some cases, prompt cross-border medical assistance can save lives.
In manchen Fällen kann eine sofortige grenzüberschreitende medizinische Hilfe Leben retten.
Europarl v8

One wonders what planet Herr Brok lives on.
Man möchte sich fragen, auf welchem Planeten Herr Brok lebt.
Europarl v8

This practice saved lives as well as property.
Dadurch wurden sowohl Leben als auch Eigentum gerettet.
Europarl v8

Funding cancer research can save people's lives and cut treatment costs.
Die Finanzierung der Krebsforschung kann Menschenleben retten und Behandlungskosten senken.
Europarl v8

We are with them in their day-to-day lives.
Wir stehen ihnen in ihrem täglichen Leben bei.
Europarl v8

Approximately 73% of Europe's total population lives in urban areas.
Rund 73 % der europäischen Gesamtbevölkerung lebt in städtischen Gebieten.
Europarl v8

There is also the matter of health and people's lives to be considered.
Es geht um die Gesundheit und das Leben der Menschen.
Europarl v8

They do not put passengers' lives at risk.
Sie riskieren nicht das Leben der Passagiere.
Europarl v8

In the long term this would save people's lives.
Daduch würden langfristig auch Menschenleben gerettet.
Europarl v8

It changed all our lives in the 20th Century.
Diese Erfindungen veränderten unser Leben im 20. Jahrhundert.
Europarl v8

Many have lost their livelihoods and some have lost their lives.
Viele haben ihren Lebensunterhalt verloren, und manche ließen gar ihr Leben.
Europarl v8