Übersetzung für "Lives" in Deutsch
They
rule
our
lives
and
the
growth
of
our
economy.
Sie
bestimmen
unser
Leben,
das
Wachstum
unserer
Wirtschaft.
Europarl v8
Those
weapons
took
many
lives
and
left
others
destroyed.
Diese
Waffen
haben
viele
Menschenleben
gefordert
und
vielen
das
Leben
zerstört.
Europarl v8
In
the
process,
it
will
destroy
people's
lives.
Mit
diesem
Prozess
wird
sie
die
Leben
der
Menschen
zerstören.
Europarl v8
Its
effects
are
both
insular
and
outgoing
and
destroy
lives.
Die
Auswirkungen
sind
sowohl
isoliert
als
auch
weiter
greifend
und
sie
zerstören
Leben.
Europarl v8
And
we
have
got
to
save
the
lives
of
children.
Und
wir
müssen
Kindern
das
Leben
retten.
Europarl v8
Let
us
focus
now
on
saving
lives
and
on
human
rights.
Konzentrieren
wir
uns
darauf,
Leben
zu
retten,
und
auf
die
Menschenrechte.
Europarl v8
This
text
will
allow
the
European
institutions
to
really
improve
the
lives
of
disabled
people.
Mit
diesem
Text
verbessern
die
europäischen
Institutionen
das
Leben
behinderter
Menschen
wirklich.
Europarl v8
We
can
save
the
lives
of
more
than
16
million
women
and
children.
Wir
können
das
Leben
von
über
16
Millionen
Frauen
und
Kindern
retten.
Europarl v8
Lives
are
being
put
at
risk,
which
is
why
we
are
demanding
action.
Es
werden
Menschenleben
in
Gefahr
gebracht,
weshalb
wir
Maßnahmen
fordern.
Europarl v8
Free,
undistorted
competition
is
a
myth
that
destroys
jobs
and
lives.
Freier,
unverfälschter
Wettbewerb
ist
ein
Mythos,
der
Arbeitsplätze
und
Leben
vernichtet.
Europarl v8
Thousands
of
opposition
activists
were
arrested
and
over
100
people
lost
their
lives.
Tausende
von
Oppositionsaktivisten
wurden
festgenommen
und
über
100
Menschen
verloren
ihr
Leben.
Europarl v8
In
some
cases,
prompt
cross-border
medical
assistance
can
save
lives.
In
manchen
Fällen
kann
eine
sofortige
grenzüberschreitende
medizinische
Hilfe
Leben
retten.
Europarl v8
One
wonders
what
planet
Herr
Brok
lives
on.
Man
möchte
sich
fragen,
auf
welchem
Planeten
Herr
Brok
lebt.
Europarl v8
This
practice
saved
lives
as
well
as
property.
Dadurch
wurden
sowohl
Leben
als
auch
Eigentum
gerettet.
Europarl v8
Funding
cancer
research
can
save
people's
lives
and
cut
treatment
costs.
Die
Finanzierung
der
Krebsforschung
kann
Menschenleben
retten
und
Behandlungskosten
senken.
Europarl v8
We
are
with
them
in
their
day-to-day
lives.
Wir
stehen
ihnen
in
ihrem
täglichen
Leben
bei.
Europarl v8
Approximately
73%
of
Europe's
total
population
lives
in
urban
areas.
Rund
73
%
der
europäischen
Gesamtbevölkerung
lebt
in
städtischen
Gebieten.
Europarl v8
There
is
also
the
matter
of
health
and
people's
lives
to
be
considered.
Es
geht
um
die
Gesundheit
und
das
Leben
der
Menschen.
Europarl v8
They
do
not
put
passengers'
lives
at
risk.
Sie
riskieren
nicht
das
Leben
der
Passagiere.
Europarl v8
In
the
long
term
this
would
save
people's
lives.
Daduch
würden
langfristig
auch
Menschenleben
gerettet.
Europarl v8
It
changed
all
our
lives
in
the
20th
Century.
Diese
Erfindungen
veränderten
unser
Leben
im
20.
Jahrhundert.
Europarl v8
Many
have
lost
their
livelihoods
and
some
have
lost
their
lives.
Viele
haben
ihren
Lebensunterhalt
verloren,
und
manche
ließen
gar
ihr
Leben.
Europarl v8