Übersetzung für "Live situation" in Deutsch

A responsible budgetary authority comprising the two branches cannot live with that situation.
Eine verantwortliche Haushaltsbehörde mit zwei Trägern kann diese Situation nicht akzeptieren.
Europarl v8

The people of Israel also live in a situation of insecurity.
Auch die israelische Bevölkerung lebt in Unsicherheit.
Europarl v8

She's hoping that we live through this situation.
Sie betet, dass unser Leben nicht unnütz vergeudet wird.
OpenSubtitles v2018

We'll be reporting to you live as the situation develops.
Wir berichten Ihnen live, sobald die Situation sich weiterentwickelt.
OpenSubtitles v2018

All human beings have a right for help when they find themselves in a live threatening situation.
Jeder Mensch hat ein Recht auf Hilfe in einer lebensbedrohlichen Situation.
CCAligned v1

The recordings should show a live situation and must not be more than 2 years old.
Die Aufnahmen sollten eine Live-Situation darstellen und nicht älter als 2 Jahre sein.
ParaCrawl v7.1

The live situation offers more room for instrumental development than the strictly produced studio albums.
Die Live-Situation bietet der instrumentalen Entfaltung mehr Raum als die streng durchproduzierten Studioalben.
ParaCrawl v7.1

How does the Church live this situation?
Wie erlebt die Ortskirche diese Situation?
ParaCrawl v7.1

On the contrary, it is preparing working people, and this indeed at a fast rate, to live in a situation of complete and permanent insecurity.
Sie bereitet die Arbeitnehmer vielmehr ganz gezielt auf ein Leben in vollkommener und ständiger Unsicherheit vor.
Europarl v8

I live in this situation, and so I think it's obvious that my work is political.
Ich lebe unter diesen Bedingungen und daher denke ich, dass meine Arbeit offensichtlich politisch ist.
ParaCrawl v7.1

Thanks to Tap Tempo, the beat can also be quickly adjusted to a live situation.
Dank Tap Tempo lässt sich der Takt auch schnell zu einer Live Situation anpassen.
ParaCrawl v7.1

Do not amuse yourself with illusions, feel the real situation, live in the present.
Erfreue dich nicht mit Illusionen, fühle die reale Situation, lebe in der Gegenwart.
ParaCrawl v7.1

But engineering resin producer Ticona had been having to live with this situation for considerable time due to their extraordinary producing process.
Doch lange Zeit musste der Kunststoffproduzent Ticona auf Grund extremer Prozessbedingungen mit dieser Situation leben.
ParaCrawl v7.1

In Mexico too, many people live in a situation of poverty.
Auch in Mexiko lebt man häufig in Situationen, die von der Armut gekennzeichnet sind.
ParaCrawl v7.1

The members of the Association live in this situation, trying to carry on the tradition of their fathers.
Die Vereinigung lebt in dieser Wirklichkeit und versucht dennoch, die Traditionen ihrer Väter fortzuführen.
ParaCrawl v7.1

Mr President, the nuclear tests by India and Pakistan have made us realize that we in fact live in a situation in which we cannot just criticize these countries but must also criticize ourselves.
Herr Präsident, die Atomversuche Indiens und Pakistans haben uns klar zum Bewußtsein gebracht, daß wir in einer Situation leben, in der wir nicht nur an diesen Ländern Kritik üben dürfen, sondern in der wir auch selbstkritisch sein müssen.
Europarl v8

The thousands of deaths, often of elderly and sometimes unknown people, reminds us that it is not enough to 'prolong life' but that we need to give the means to live, whatever the situation, the handicap, health and age.
Tausende von Toten, häufig alte Menschen, deren Identität zuweilen unbekannt blieb, erinnern uns daran, dass es nicht ausreicht, das 'Leben zu verlängern', sondern dass unabhängig von Situation, Behinderung, Gesundheit oder Alter auch die zum Leben erforderlichen Mittel bereitgestellt werden müssen.
Europarl v8

In the context of the occupation and oppression by the Israeli Government, this measure will have the objective effect both of hastening the collapse of the Palestinian Authority – and consequently public services such as education and health – and of exacerbating the already desperate situation in which the Palestinians live, a situation that the United Nations had warned would arise.
In Verbindung mit der Besetzung und Unterdrückung durch die israelische Regierung wird diese Maßnahme objektiv bewirken, dass zum einen der Zusammenbruch der Palästinensischen Autonomiebehörde – und folglich der öffentlichen Dienstleistungen wie Bildungs- und Gesundheitswesen – beschleunigt wird und sich zum anderen die jetzt schon verzweifelte Lage, in der die Palästinenser leben, noch weiter zuspitzt, eine Situation, vor der die Vereinten Nationen gewarnt haben.
Europarl v8

We are worried that we will not be able to document and publish human rights violations and the difficult humanitarian situation live on the internet in the coming few days.
Wir sind alle besorgt, dass wir in den nächsten Tagen nicht in der Lage sein werden, Menschenrechtsverletzungen zu dokumentieren und zu veröffentlichen und von der schwierigen humanitären Lage live im Internet zu berichten.
GlobalVoices v2018q4