Übersetzung für "Lived" in Deutsch
When
I
was
a
student,
I
lived
in
France
for
12
months
and
I
came
home
a
Francophile.
Als
Student
habe
ich
12
Monate
in
Frankreich
gelebt
und
bin
frankophil
geworden.
Europarl v8
Well,
Márai
lived
in
Kassa,
which
today
we
know
as
Košice.
Nun,
Márai
lebte
in
Kassa,
das
wir
heutzutage
als
Košice
kennen.
Europarl v8
I
am
Dutch
and
have
lived
in
Germany
since
1970.
Ich
wohne
seit
1970
als
Niederländerin
in
Deutschland.
Europarl v8
Yet,
women
and
men
together
lived
on
Olympus
in
peace
and
harmony.
Frauen
und
Männer
wohnten
jedoch
in
Eintracht
und
Harmonie
auf
dem
Olymp
zusammen.
Europarl v8
I,
myself,
also
come
from
Sweden
and
have
lived
with
the
Scandinavian
passport
union.
Ich
selbst
komme
auch
aus
Schweden
und
habe
eine
nordische
Paßunion
erlebt.
Europarl v8
What
about
when
there
is
a
whole
life
lived
together
and
based
on
mutual
support?
Wenn
ein
ganzes
Leben
zusammen
und
in
gegenseitiger
Hilfe
gelebt
wird?
Europarl v8
For
half
a
century,
the
Member
States
have
lived
in
peace.
Seit
einem
halben
Jahrhundert
leben
die
Mitgliedstaaten
in
Frieden.
Europarl v8
If
no
one
lived
in
the
countryside,
half
of
Sweden
would
be
uninhabited.
Wenn
dort
aber
niemand
wohnen
würde,
wäre
die
Hälfte
Schwedens
unbewohnt.
Europarl v8
The
Swedish
national
administration
has
lived
up
to
everyone's
expectations.
Die
schwedische
nationale
Verwaltung
wurde
allen
Erwartungen
gerecht.
Europarl v8
We
have
lived
for
many
years
with
this
lack
of
transparency.
Wir
leben
seit
vielen
Jahren
mit
dieser
fehlenden
Transparenz.
Europarl v8
The
fact
of
the
matter
is
that
the
Member
States
have
lived
beyond
their
means.
Tatsache
ist,
dass
die
Mitgliedstaaten
über
ihre
Verhältnisse
gelebt
haben.
Europarl v8
We,
who
have
lived
through
these
events,
must
bear
witness
to
them.
Wir,
die
wir
diese
Ereignisse
erlebt
haben,
müssen
sie
bezeugen.
Europarl v8
So
far,
this
programme
has
not
exactly
lived
up
to
its
promise.
Bisher
ist
dieses
Programm
seinen
Versprechungen
nicht
wirklich
gerecht
geworden.
Europarl v8
The
Sahrawi
people
have
lived
in
refugee
camps
for
20
years.
Das
sahaurische
Volk
lebt
seit
20
Jahren
in
Flüchtlingslagern.
Europarl v8
Sixty
years
ago,
we
lived
through
one
of
the
worst
wars
in
the
history
of
mankind.
Vor
sechzig
Jahren
haben
wir
einen
der
schlimmsten
Kriege
in
der
Menschheitsgeschichte
erlebt.
Europarl v8
I
have
lived
in
Africa
for
many
years.
Ich
habe
viele
Jahre
in
Afrika
gelebt.
Europarl v8
I
have
lived
in
Brussels
for
seven
years.
Ich
lebe
seit
sieben
Jahren
in
Brüssel.
Europarl v8
Since
then
we
have
lived
through
highs
and
lows
in
European
politics.
In
dieser
Zeit
haben
wir
Höhen
und
Tiefen
der
europäischen
Politik
erlebt.
Europarl v8
I
grew
up
in
freedom
and
have
always
lived
in
it.
Ich
bin
in
Frieden
aufgewachsen
und
habe
stets
in
Frieden
gelebt.
Europarl v8