Übersetzung für "Live on" in Deutsch

More than 800 million people live on less than USD 2 a day.
Mehr als 800 Millionen Menschen leben von weniger als 2 USD pro Tag.
Europarl v8

We know what it means to live on Europe's external border.
Wir wissen, was es bedeutet, an der europäischen Außengrenze zu leben.
Europarl v8

They have to live on crumbs, with which they cannot carry out any controls.
Diese müssen mit Brosamen leben, mit denen sie keine Kontrollen durchführen können.
Europarl v8

We live on a continent which is a cultural mosaic.
Wir leben auf einem Kontinent, der ein kulturelles Mosaik ist.
Europarl v8

Diabetics can and should live on ordinary food.
Diabetiker können und müssen von ganz normalen Lebensmitteln leben.
Europarl v8

Why are BSE tests on live animals not being promoted or imposed?
Warum werden BSE-Tests an lebenden Tieren nicht weiter gefördert bzw. nicht zusätzlich forciert?
Europarl v8

The poorest people in this world have to live on one dollar.
Die Ärmsten der Welt müssen mit einem Dollar auskommen.
Europarl v8

All they have to do is to gain the confidence of the Gibraltarian people who live on the Rock.
Spanien braucht dazu nur das Vertrauen der Menschen auf dem Felsen zu gewinnen.
Europarl v8

They may work on one side and live on the other.
Sie arbeiten vielleicht auf der einen und wohnen auf der anderen Seite.
Europarl v8

We go to Brussels, we do not live on an island there.
Wir leben in Brüssel schließlich nicht auf einer Insel.
Europarl v8

No one can live on credit for ever, not even the Americans.
Niemand kann ewig auf Kredit leben, nicht einmal die Amerikaner.
Europarl v8

The EU cannot live on economic efficiency alone.
Die EU kann nicht von wirtschaftlicher Effizienz allein leben.
Europarl v8

They live on them and from them.
Sie leben auf und von ihnen.
Europarl v8

Over there, 1.2 billion people live on less than one dollar a day.
Dort leben 1,2 Milliarden Menschen von weniger als einem Dollar am Tag.
Europarl v8

I live on a peninsula, so I understand island mentalities.
Ich lebe auf einer Halbinsel, daher verstehe ich die Inselmentalität.
Europarl v8

We who live on the border with Eastern Europe know these countries very well.
Wir an der Grenze zu Osteuropa kennen diese Länder sehr gut.
Europarl v8

Should we, for example, provide needles to drug users who live on the streets?
Sollten wir beispielsweise Nadeln an Drogenkonsumenten verteilen, die auf der Straße leben?
Europarl v8

We must all live together on this globe.
Wir alle müssen auf dieser Erde zusammenleben.
Europarl v8

According to an ancient legend, pagan gods used to live on the mountain.
Einer alten Legende zufolge lebten angeblich heidnische Götter auf dem Berggipfel.
WMT-News v2019