Translation of "Live on" in German
More
than
800
million
people
live
on
less
than
USD
2
a
day.
Mehr
als
800
Millionen
Menschen
leben
von
weniger
als
2
USD
pro
Tag.
Europarl v8
We
know
what
it
means
to
live
on
Europe's
external
border.
Wir
wissen,
was
es
bedeutet,
an
der
europäischen
Außengrenze
zu
leben.
Europarl v8
They
have
to
live
on
crumbs,
with
which
they
cannot
carry
out
any
controls.
Diese
müssen
mit
Brosamen
leben,
mit
denen
sie
keine
Kontrollen
durchführen
können.
Europarl v8
We
live
on
a
continent
which
is
a
cultural
mosaic.
Wir
leben
auf
einem
Kontinent,
der
ein
kulturelles
Mosaik
ist.
Europarl v8
Diabetics
can
and
should
live
on
ordinary
food.
Diabetiker
können
und
müssen
von
ganz
normalen
Lebensmitteln
leben.
Europarl v8
Why
are
BSE
tests
on
live
animals
not
being
promoted
or
imposed?
Warum
werden
BSE-Tests
an
lebenden
Tieren
nicht
weiter
gefördert
bzw.
nicht
zusätzlich
forciert?
Europarl v8
The
poorest
people
in
this
world
have
to
live
on
one
dollar.
Die
Ärmsten
der
Welt
müssen
mit
einem
Dollar
auskommen.
Europarl v8
All
they
have
to
do
is
to
gain
the
confidence
of
the
Gibraltarian
people
who
live
on
the
Rock.
Spanien
braucht
dazu
nur
das
Vertrauen
der
Menschen
auf
dem
Felsen
zu
gewinnen.
Europarl v8
They
may
work
on
one
side
and
live
on
the
other.
Sie
arbeiten
vielleicht
auf
der
einen
und
wohnen
auf
der
anderen
Seite.
Europarl v8
We
go
to
Brussels,
we
do
not
live
on
an
island
there.
Wir
leben
in
Brüssel
schließlich
nicht
auf
einer
Insel.
Europarl v8
No
one
can
live
on
credit
for
ever,
not
even
the
Americans.
Niemand
kann
ewig
auf
Kredit
leben,
nicht
einmal
die
Amerikaner.
Europarl v8
The
EU
cannot
live
on
economic
efficiency
alone.
Die
EU
kann
nicht
von
wirtschaftlicher
Effizienz
allein
leben.
Europarl v8
They
live
on
them
and
from
them.
Sie
leben
auf
und
von
ihnen.
Europarl v8
Over
there,
1.2
billion
people
live
on
less
than
one
dollar
a
day.
Dort
leben
1,2
Milliarden
Menschen
von
weniger
als
einem
Dollar
am
Tag.
Europarl v8
I
live
on
a
peninsula,
so
I
understand
island
mentalities.
Ich
lebe
auf
einer
Halbinsel,
daher
verstehe
ich
die
Inselmentalität.
Europarl v8
We
who
live
on
the
border
with
Eastern
Europe
know
these
countries
very
well.
Wir
an
der
Grenze
zu
Osteuropa
kennen
diese
Länder
sehr
gut.
Europarl v8
Should
we,
for
example,
provide
needles
to
drug
users
who
live
on
the
streets?
Sollten
wir
beispielsweise
Nadeln
an
Drogenkonsumenten
verteilen,
die
auf
der
Straße
leben?
Europarl v8
We
must
all
live
together
on
this
globe.
Wir
alle
müssen
auf
dieser
Erde
zusammenleben.
Europarl v8
According
to
an
ancient
legend,
pagan
gods
used
to
live
on
the
mountain.
Einer
alten
Legende
zufolge
lebten
angeblich
heidnische
Götter
auf
dem
Berggipfel.
WMT-News v2019