Übersetzung für "Liquidity line" in Deutsch
If
the
credit
or
liquidity
line
does
not
have
a
maturity
date,
it
has
a
minimum
notice
period
for
cancellation
of
six
months.
Hat
die
Kredit-
oder
Liquiditätslinie
keinen
Fälligkeitstermin,
so
gilt
eine
Kündigungsfrist
von
mindestens
sechs
Monaten.
DGT v2019
In
addition,
the
Fund
is
working
on
a
new
liquidity
line
to
provide
resources
immediately
to
strongly
performing
emerging
markets
with
sound
policies
and
fundamentals.
Darüber
hinaus
arbeitet
der
Fonds
an
einer
neuen
Liquiditätslinie,
um
leistungsstarken
Schwellenmärkten,
deren
Politik
und
Rahmendaten
solide
sind,
umgehend
finanzielle
Mittel
zur
Verfügung
stellen
zu
können.
News-Commentary v14
If
the
remaining
maturity
referred
to
in
point
(e)
of
paragraph
1
falls
below
six
months
or
a
notice
for
cancellation
of
the
credit
or
liquidity
line
is
given,
credit
institutions
shall
immediately
notify
the
relevant
competent
authorities.
Wenn
die
in
Absatz 1
Buchstabe e
genannte
Restlaufzeit
unter
sechs
Monate
fällt
oder
die
Kredit-
oder
Liquiditätslinie
gekündigt
wird,
unterrichten
die
Kreditinstitute
die
zuständigen
Behörden
unverzüglich
darüber.
DGT v2019
The
contingency
funding
plan
of
the
liquidity
provider
ensures
that
it
does
not
rely
on
the
liquidity
needed
to
honour
the
committed
credit
or
liquidity
line
of
the
liquidity
receiver;
Durch
den
Notfallfinanzierungsplan
des
Liquiditätsgebers
ist
gewährleistet,
dass
dieser
nicht
von
der
Liquidität
abhängt,
die
zur
Bereitstellung
der
zugesagten
Kredit-
oder
Liquiditätslinie
für
den
Liquiditätsnehmer
erforderlich
ist;
DGT v2019
For
these
purposes,
credit
institutions
have
conducted
sufficient
legal
review
supported
by
a
written
and
reasoned
legal
opinion
approved
by
their
management
bodies,
confirming
the
legal
validity
and
enforceability
of
the
credit
or
liquidity
line
agreement
or
commitment
in
all
relevant
jurisdictions;
Die
Kreditinstitute
haben
zu
diesem
Zweck
ausreichende
rechtliche
Prüfungen
durchgeführt
und
diese
durch
ein
schriftliches
und
mit
Gründen
versehenes
Rechtsgutachten
untermauert,
das
durch
ihre
Leitungsorgane
gebilligt
wurde
und
die
Rechtsgültigkeit
und
Durchsetzbarkeit
der
Vereinbarung
oder
Verpflichtung
bezüglich
der
Kredit-
oder
Liquiditätslinie
in
allen
relevanten
Rechtsräumen
bestätigt;
DGT v2019
The
amount
of
the
credit
or
liquidity
line
referred
to
in
point
(c)
of
paragraph
1
shall
not
be
revised
without
the
prior
consent
of
the
relevant
competent
authorities.
Die
in
Absatz 1
Buchstabe c
genannte
Höhe
der
Kredit-
oder
Liquiditätslinie
kann
nicht
ohne
vorherige
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
geändert
werden.
DGT v2019
In
certain
specific
cases
of
non-compliance
with
those
conditions,
namely
where
the
liquidity
provider
or
receiver
does
not
meet
or
expects
not
to
meet
the
liquidity
coverage
ratio
or
any
liquidity
related
supervisory
requirements
or
measures,
or
where
the
remaining
maturity
of
the
liquidity
or
credit
line
falls
below
the
prescribed
minimum
or
a
notice
of
cancellation
of
the
line
is
given,
the
relevant
competent
authorities
should
reassess
whether
the
application
of
preferential
liquidity
outflow
or
inflow
rates
may
be
continued
with
the
aim
of
avoiding
the
unintended
consequences
that
an
automatic
suspension
of
the
preferential
treatment
might
cause
in
terms
of
procyclical
and
contagion
effects.
In
bestimmten
Fällen
der
Nichteinhaltung
dieser
Bedingungen,
nämlich
wenn
Liquiditätsgeber
oder
Liquiditätsnehmer
die
Liquiditätsdeckungsquote
oder
jegliche
liquiditätsbezogenen
aufsichtlichen
Anforderungen
oder
Maßnahmen
nicht
erfüllen
oder
voraussichtlich
nicht
erfüllen
werden
oder
wenn
die
Restlaufzeit
der
Liquiditäts-
oder
Kreditlinie
unter
das
festgelegte
Minimum
sinkt
oder
die
Linie
gekündigt
wird,
sollten
die
zuständigen
Behörden
erneut
überprüfen,
ob
die
Anwendung
günstigerer
Liquiditätsabfluss-
oder
-zuflussraten
fortgesetzt
werden
kann,
um
ungewollte
Folgen
einer
automatischen
Aussetzung
der
günstigeren
Behandlung
in
Form
von
prozyklischen
Auswirkungen
und
Ansteckungseffekten
zu
vermeiden.
DGT v2019
Moreover,
the
liquidity
line
provided
by
the
CDC
to
DMA
after
its
sale
is,
in
the
view
of
the
Member
States
concerned,
normal
market
practice
and
enables
the
CDC
and
La
Banque
Postale
to
enter
the
local
authority
financing
market
in
an
optimum
way,
i.e.
benefiting,
at
market
price,
from
access
to
a
mortgage
lending
company
providing
refinancing
under
market
conditions
to
the
JV.
Im
Übrigen
sei
die
Liquiditätslinie,
welche
die
CDC
bei
DMA
nach
dessen
Veräußerung
zuschießen
würde,
den
beteiligten
Mitgliedstaaten
zufolge
gängige
Marktpraxis
und
eröffne
der
CDC
und
La
Banque
Postale
den
Zugang
zum
Markt
für
die
Finanzierung
von
Gebietskörperschaften
unter
optimalen
Bedingungen,
d.
h.
durch
den
Einstieg
bei
einer
Bodenkreditanstalt
zu
Marktpreisen
über
eine
Refinanzierung
des
JV
zu
Marktbedingungen.
DGT v2019
Moreover,
for
the
part
of
the
liquidity
line
continuing
after
the
sale,
they
also
benefit
the
combined
entity.
Darüber
hinaus
kommen
sie
bezüglich
des
nach
dem
Verkauf
weiterhin
bestehenden
Teils
der
Liquiditätslinie
auch
dem
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Unternehmen
zugute.
DGT v2019
In
that
vein,
it
is
important
that
the
remuneration
of
the
liquidity
line
requested
by
BIC
to
compensate
for
a
possible
deposit
outflow
is
increased
to
at
least
Euribor
+[…]
bps.
Hier
ist
es
wichtig,
dass
die
Vergütung
der
Liquiditätslinie,
die
die
BIC
als
Ausgleich
für
einen
möglichen
Einlagenabfluss
verlangt
hat,
auf
mindestens
Euribor
+[…]
Bps
erhöht
wird.
DGT v2019
The
granting
of
a
EUR
[150-350]
million
liquidity
line
to
the
combined
entity
after
the
sale
and
the
maintenance
of
a
credit
line
of
commercial
paper
of
EUR
[150-500]
million
by
CGD
in
favour
of
BPN
after
the
sale
must
be
considered
as
imputable
to
the
State
taking
into
account
the
specific
circumstances
under
which
they
occurred.
Berücksichtigt
man
die
besonderen
Umstände,
unter
denen
sie
erfolgten,
müssen
die
durch
die
CGD
nach
dem
Verkauf
erfolgende
Gewährung
einer
Liquiditätslinie
von
[150-350]
Mio.
EUR
an
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Unternehmen
und
die
Aufrechterhaltung
einer
Kreditlinie
an
Geldmarktpapieren
in
Höhe
von
[150-500]
Mio.
EUR
zugunsten
der
BPN
als
dem
Staat
zurechenbar
betrachtet
werden.
DGT v2019
The
granting
by
CGD
of
a
EUR
[200-400]
million
liquidity
line
to
the
combined
entity
after
the
sale
and
the
maintenance
by
CGD
of
a
credit
line
of
commercial
paper
of
EUR
[150-500]
million
after
the
sale
are
therefore
both
directly
imputable
to
the
Member
State.
Die
durch
die
CGD
nach
dem
Verkauf
erfolgende
Gewährung
einer
Liquiditätslinie
von
[200-400]
Mio.
EUR
an
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Unternehmen
und
die
Aufrechterhaltung
einer
Kreditlinie
an
staatlich
besicherten
Geldmarktpapieren
in
Höhe
von
[150-500]
Mio.
EUR
seitens
der
CGD
waren
daher
beide
unmittelbar
dem
Mitgliedstaat
zurechenbar.
DGT v2019
The
grant
by
CGD
of
a
EUR
[200-400]
million
liquidity
line
to
the
combined
entity
after
the
sale
and
the
maintenance
of
a
credit
line
of
commercial
paper
of
EUR
[150-500]
million
in
favour
of
BPN
constitute
state
aid.
Die
durch
die
CGD
erfolgende
Gewährung
einer
Liquiditätslinie
von
[200-400]
Mio.
EUR
an
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Unternehmen
nach
dem
Verkauf
und
die
Aufrechterhaltung
einer
Kreditlinie
an
Geldmarktpapieren
in
Höhe
von
[150-500]
Mio.
EUR
zugunsten
der
BPN
stellen
staatliche
Beihilfen
dar.
DGT v2019
For
a
few
countries,
the
main
central
banks
have
provided
access
to
liquidity
through
swap
lines.
Einigen
Ländern
haben
die
wichtigsten
Zentralbanken
Liquidität
durch
Währungsswaps
zur
Verfügung
gestellt.
News-Commentary v14
An
outlet
106
including
an
overflow
is
connected
to
a
pure
liquid
line
107.
Ein
überlaufartig
ausgebildeter
Ablauf
106
ist
mit
einer
Reinflüssigkeitsleitung
107
verbunden.
EuroPat v2
The
gas
inlet
branch
and
the
liquid
feed
line
can
be
fitted
at
any
desired
point
of
the
reactor.
Der
Gaseinlaßstutzen
sowie
die
Flüssigkeitszuleitung
können
an
beliebiger
Stelle
des
Reaktors
angebracht
sein.
EuroPat v2
The
chambers
are
connected
to
a
pump
via
a
pure
liquid
line.
Die
Kammern
sind
über
eine
Reinflüssigkeitsleitung
an
eine
Pumpe
angeschlossen.
EuroPat v2
The
arrows
next
to
the
liquid
lines
indicate
the
flow
direction
of
the
liquids
therein.
Die
Pfeile
neben
den
Flüssigkeitsleitungen
geben
die
Strömungsrichtung
der
Flüssigkeiten
darin
an.
EuroPat v2
They
each
consist
of
a
liquid-fuel
line,
an
annular
airblast
line
and
a
prefilming
tube.
Sie
bestehen
aus
jeweils
einer
Flüssigbrennstoff-Leitung,
einer
ringförmigen
Airblast-Leitung
und
einer
Filmlegerröhre.
EuroPat v2
It
is
connected
to
an
annular
airblast
line
17
and
a
liquid-fuel
line
18.
Sie
ist
mit
einer
ringförmigen
Gebläseluft-Leitung
17
und
einer
Flüssigbrennstoff-Leitung
18
verbunden.
EuroPat v2
The
liquid-fuel
line
18
can
of
course
also
be
connected
radially
to
the
airblast
nozzle
2.
Natürlich
kann
die
Flüssigbrennstoff-Leitung
18
auch
radial
mit
der
Airblast-Düse
2
verbunden
sein.
EuroPat v2
The
liquid
arranged
in
the
liquid
line
thus
forms
a
transmission
X-ray
target.
Die
in
der
Flüssigkeitsleitung
angeordnete
Flüssigkeit
bildet
somit
ein
Transmissionsröntgentarget
aus.
EuroPat v2
The
permeable
portion
of
the
liquid
line
10
is
hereinafter
referred
to
as
entrance
window
20
.
Der
durchlässige
Teil
der
Flüssigkeitsleitung
10
wird
nachfolgend
als
Eintrittsfenster
20
bezeichnet.
EuroPat v2
It
provides
magnetic
protection
for
liquid
lines
and
processing
equipment.
Es
bietet
magnetischen
Schutz
für
Flüssigkeitsleitungen
und
Verarbeitungsanlagen.
ParaCrawl v7.1
The
liquid
line
37
is
fixed
so
as
to
form
a
length
reserve
loop
40
in
the
cavity
28
.
Die
Flüssigkeitsleitung
37
ist
unter
Bildung
einer
Längenvorratsschleife
40
im
Hohlraum
28
festgelegt.
EuroPat v2
Stop
valves
on
the
liquids
supply
line
and
multiple
coupling
prevent
subsequent
trickling-off
of
liquids
after
disconnection.
Stoppventile
an
Flüssigkeitszuleitung
und
Multikupplung
verhindern
Nachtropfen
von
Flüssigkeit
nach
dem
Abkoppeln.
ParaCrawl v7.1
Reference
numeral
12
relates
to
the
second
liquid
line
for
supplying
the
secondary
product.
Das
Bezugszeichen
12
bezieht
sich
auf
die
zweite
Flüssigkeitsleitung
zum
Zuführen
des
Sekundärproduktes.
EuroPat v2
In
an
exemplary
embodiment,
the
second
liquid
line
opens
into
the
first
liquid
line.
Bei
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführungsform
mündet
die
zweite
Flüssigkeitsleitung
in
die
erste
Flüssigkeitsleitung.
EuroPat v2
The
skin
contact
element
13
is
attached
to
a
reservoir
20
by
means
of
a
liquid
line
26
.
Das
Hautkontaktelement
13
ist
mittels
einer
Flüssigkeitsleitung
26
an
ein
Reservoir
20
gekoppelt.
EuroPat v2
Preferred
liquid
lines
are
fuel
hoses,
coolant
hoses
or
filler
necks.
Bevorzugte
Flüssigkeitsleitungen
sind
Kraüstoftsihläuche,
Kühlmittelschläche
oder
Einfüllstutzen.
EuroPat v2
After
the
intermediate
position
is
reached,
the
secondary
line
to
the
liquid
line
upstream
of
the
shut-off
body
is
closed.
Nach
Erreichen
der
Zwischenstellung
wird
die
Nebenleitung
zur
Flüssigkeitsleitung
stromaufwärts
des
Absperrkörpers
verschlossen.
EuroPat v2
The
housing
16
is
arranged
in
the
liquid
line
6
.
Dass
Gehäuse
16
ist
in
der
Flüssigkeitsleitung
6
angeordnet.
EuroPat v2