Translation of "Liquidity line" in German

If the credit or liquidity line does not have a maturity date, it has a minimum notice period for cancellation of six months.
Hat die Kredit- oder Liquiditätslinie keinen Fälligkeitstermin, so gilt eine Kündigungsfrist von mindestens sechs Monaten.
DGT v2019

In addition, the Fund is working on a new liquidity line to provide resources immediately to strongly performing emerging markets with sound policies and fundamentals.
Darüber hinaus arbeitet der Fonds an einer neuen Liquiditätslinie, um leistungsstarken Schwellenmärkten, deren Politik und Rahmendaten solide sind, umgehend finanzielle Mittel zur Verfügung stellen zu können.
News-Commentary v14

If the remaining maturity referred to in point (e) of paragraph 1 falls below six months or a notice for cancellation of the credit or liquidity line is given, credit institutions shall immediately notify the relevant competent authorities.
Wenn die in Absatz 1 Buchstabe e genannte Restlaufzeit unter sechs Monate fällt oder die Kredit- oder Liquiditätslinie gekündigt wird, unterrichten die Kreditinstitute die zuständigen Behörden unverzüglich darüber.
DGT v2019

The contingency funding plan of the liquidity provider ensures that it does not rely on the liquidity needed to honour the committed credit or liquidity line of the liquidity receiver;
Durch den Notfallfinanzierungsplan des Liquiditätsgebers ist gewährleistet, dass dieser nicht von der Liquidität abhängt, die zur Bereitstellung der zugesagten Kredit- oder Liquiditätslinie für den Liquiditätsnehmer erforderlich ist;
DGT v2019

For these purposes, credit institutions have conducted sufficient legal review supported by a written and reasoned legal opinion approved by their management bodies, confirming the legal validity and enforceability of the credit or liquidity line agreement or commitment in all relevant jurisdictions;
Die Kreditinstitute haben zu diesem Zweck ausreichende rechtliche Prüfungen durchgeführt und diese durch ein schriftliches und mit Gründen versehenes Rechtsgutachten untermauert, das durch ihre Leitungsorgane gebilligt wurde und die Rechtsgültigkeit und Durchsetzbarkeit der Vereinbarung oder Verpflichtung bezüglich der Kredit- oder Liquiditätslinie in allen relevanten Rechtsräumen bestätigt;
DGT v2019

The amount of the credit or liquidity line referred to in point (c) of paragraph 1 shall not be revised without the prior consent of the relevant competent authorities.
Die in Absatz 1 Buchstabe c genannte Höhe der Kredit- oder Liquiditätslinie kann nicht ohne vorherige Zustimmung der zuständigen Behörden geändert werden.
DGT v2019

In certain specific cases of non-compliance with those conditions, namely where the liquidity provider or receiver does not meet or expects not to meet the liquidity coverage ratio or any liquidity related supervisory requirements or measures, or where the remaining maturity of the liquidity or credit line falls below the prescribed minimum or a notice of cancellation of the line is given, the relevant competent authorities should reassess whether the application of preferential liquidity outflow or inflow rates may be continued with the aim of avoiding the unintended consequences that an automatic suspension of the preferential treatment might cause in terms of procyclical and contagion effects.
In bestimmten Fällen der Nichteinhaltung dieser Bedingungen, nämlich wenn Liquiditätsgeber oder Liquiditätsnehmer die Liquiditätsdeckungsquote oder jegliche liquiditätsbezogenen aufsichtlichen Anforderungen oder Maßnahmen nicht erfüllen oder voraussichtlich nicht erfüllen werden oder wenn die Restlaufzeit der Liquiditäts- oder Kreditlinie unter das festgelegte Minimum sinkt oder die Linie gekündigt wird, sollten die zuständigen Behörden erneut überprüfen, ob die Anwendung günstigerer Liquiditätsabfluss- oder -zuflussraten fortgesetzt werden kann, um ungewollte Folgen einer automatischen Aussetzung der günstigeren Behandlung in Form von prozyklischen Auswirkungen und Ansteckungseffekten zu vermeiden.
DGT v2019

Moreover, the liquidity line provided by the CDC to DMA after its sale is, in the view of the Member States concerned, normal market practice and enables the CDC and La Banque Postale to enter the local authority financing market in an optimum way, i.e. benefiting, at market price, from access to a mortgage lending company providing refinancing under market conditions to the JV.
Im Übrigen sei die Liquiditätslinie, welche die CDC bei DMA nach dessen Veräußerung zuschießen würde, den beteiligten Mitgliedstaaten zufolge gängige Marktpraxis und eröffne der CDC und La Banque Postale den Zugang zum Markt für die Finanzierung von Gebietskörperschaften unter optimalen Bedingungen, d. h. durch den Einstieg bei einer Bodenkreditanstalt zu Marktpreisen über eine Refinanzierung des JV zu Marktbedingungen.
DGT v2019

Moreover, for the part of the liquidity line continuing after the sale, they also benefit the combined entity.
Darüber hinaus kommen sie bezüglich des nach dem Verkauf weiterhin bestehenden Teils der Liquiditätslinie auch dem aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Unternehmen zugute.
DGT v2019

In that vein, it is important that the remuneration of the liquidity line requested by BIC to compensate for a possible deposit outflow is increased to at least Euribor +[…] bps.
Hier ist es wichtig, dass die Vergütung der Liquiditätslinie, die die BIC als Ausgleich für einen möglichen Einlagenabfluss verlangt hat, auf mindestens Euribor +[…] Bps erhöht wird.
DGT v2019

The granting of a EUR [150-350] million liquidity line to the combined entity after the sale and the maintenance of a credit line of commercial paper of EUR [150-500] million by CGD in favour of BPN after the sale must be considered as imputable to the State taking into account the specific circumstances under which they occurred.
Berücksichtigt man die besonderen Umstände, unter denen sie erfolgten, müssen die durch die CGD nach dem Verkauf erfolgende Gewährung einer Liquiditätslinie von [150-350] Mio. EUR an das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Unternehmen und die Aufrechterhaltung einer Kreditlinie an Geldmarktpapieren in Höhe von [150-500] Mio. EUR zugunsten der BPN als dem Staat zurechenbar betrachtet werden.
DGT v2019

The granting by CGD of a EUR [200-400] million liquidity line to the combined entity after the sale and the maintenance by CGD of a credit line of commercial paper of EUR [150-500] million after the sale are therefore both directly imputable to the Member State.
Die durch die CGD nach dem Verkauf erfolgende Gewährung einer Liquiditätslinie von [200-400] Mio. EUR an das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Unternehmen und die Aufrechterhaltung einer Kreditlinie an staatlich besicherten Geldmarktpapieren in Höhe von [150-500] Mio. EUR seitens der CGD waren daher beide unmittelbar dem Mitgliedstaat zurechenbar.
DGT v2019

The grant by CGD of a EUR [200-400] million liquidity line to the combined entity after the sale and the maintenance of a credit line of commercial paper of EUR [150-500] million in favour of BPN constitute state aid.
Die durch die CGD erfolgende Gewährung einer Liquiditätslinie von [200-400] Mio. EUR an das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Unternehmen nach dem Verkauf und die Aufrechterhaltung einer Kreditlinie an Geldmarktpapieren in Höhe von [150-500] Mio. EUR zugunsten der BPN stellen staatliche Beihilfen dar.
DGT v2019

For a few countries, the main central banks have provided access to liquidity through swap lines.
Einigen Ländern haben die wichtigsten Zentralbanken Liquidität durch Währungsswaps zur Verfügung gestellt.
News-Commentary v14

An outlet 106 including an overflow is connected to a pure liquid line 107.
Ein überlaufartig ausgebildeter Ablauf 106 ist mit einer Reinflüssigkeitsleitung 107 verbunden.
EuroPat v2

The gas inlet branch and the liquid feed line can be fitted at any desired point of the reactor.
Der Gaseinlaßstutzen sowie die Flüssigkeitszuleitung können an beliebiger Stelle des Reaktors angebracht sein.
EuroPat v2

The chambers are connected to a pump via a pure liquid line.
Die Kammern sind über eine Reinflüssigkeitsleitung an eine Pumpe angeschlossen.
EuroPat v2

The arrows next to the liquid lines indicate the flow direction of the liquids therein.
Die Pfeile neben den Flüssigkeitsleitungen geben die Strömungsrichtung der Flüssigkeiten darin an.
EuroPat v2

They each consist of a liquid-fuel line, an annular airblast line and a prefilming tube.
Sie bestehen aus jeweils einer Flüssigbrennstoff-Leitung, einer ringförmigen Airblast-Leitung und einer Filmlegerröhre.
EuroPat v2

It is connected to an annular airblast line 17 and a liquid-fuel line 18.
Sie ist mit einer ringförmigen Gebläseluft-Leitung 17 und einer Flüssigbrennstoff-Leitung 18 verbunden.
EuroPat v2

The liquid-fuel line 18 can of course also be connected radially to the airblast nozzle 2.
Natürlich kann die Flüssigbrennstoff-Leitung 18 auch radial mit der Airblast-Düse 2 verbunden sein.
EuroPat v2

The liquid arranged in the liquid line thus forms a transmission X-ray target.
Die in der Flüssigkeitsleitung angeordnete Flüssigkeit bildet somit ein Transmissionsröntgentarget aus.
EuroPat v2

The permeable portion of the liquid line 10 is hereinafter referred to as entrance window 20 .
Der durchlässige Teil der Flüssigkeitsleitung 10 wird nachfolgend als Eintrittsfenster 20 bezeichnet.
EuroPat v2

It provides magnetic protection for liquid lines and processing equipment.
Es bietet magnetischen Schutz für Flüssigkeitsleitungen und Verarbeitungsanlagen.
ParaCrawl v7.1

The liquid line 37 is fixed so as to form a length reserve loop 40 in the cavity 28 .
Die Flüssigkeitsleitung 37 ist unter Bildung einer Längenvorratsschleife 40 im Hohlraum 28 festgelegt.
EuroPat v2

Stop valves on the liquids supply line and multiple coupling prevent subsequent trickling-off of liquids after disconnection.
Stoppventile an Flüssigkeitszuleitung und Multikupplung verhindern Nachtropfen von Flüssigkeit nach dem Abkoppeln.
ParaCrawl v7.1

Reference numeral 12 relates to the second liquid line for supplying the secondary product.
Das Bezugszeichen 12 bezieht sich auf die zweite Flüssigkeitsleitung zum Zuführen des Sekundärproduktes.
EuroPat v2

In an exemplary embodiment, the second liquid line opens into the first liquid line.
Bei einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform mündet die zweite Flüssigkeitsleitung in die erste Flüssigkeitsleitung.
EuroPat v2

The skin contact element 13 is attached to a reservoir 20 by means of a liquid line 26 .
Das Hautkontaktelement 13 ist mittels einer Flüssigkeitsleitung 26 an ein Reservoir 20 gekoppelt.
EuroPat v2

Preferred liquid lines are fuel hoses, coolant hoses or filler necks.
Bevorzugte Flüssigkeitsleitungen sind Kraüstoftsihläuche, Kühlmittelschläche oder Einfüllstutzen.
EuroPat v2

After the intermediate position is reached, the secondary line to the liquid line upstream of the shut-off body is closed.
Nach Erreichen der Zwischenstellung wird die Nebenleitung zur Flüssigkeitsleitung stromaufwärts des Absperrkörpers verschlossen.
EuroPat v2

The housing 16 is arranged in the liquid line 6 .
Dass Gehäuse 16 ist in der Flüssigkeitsleitung 6 angeordnet.
EuroPat v2