Übersetzung für "Liquid drops" in Deutsch

The deflected liquid drops (29) dot the pressing tools.
Der abgelenkte Flüssigkeitstropfen (29) bepunktet die Preßwerkzeuge.
EuroPat v2

The first liquid forms small drops that are distributed in the second liquid.
Die erste Flüssigkeit bildet dabei kleine Tröpfchen, verteilt in der zweiten Flüssigkeit.
ParaCrawl v7.1

They cause a delivery of liquid drops from the nozzle.
Diese bewirken ein Abgeben von Flüssigkeitstropfen aus der Düse.
EuroPat v2

Any spilled liquid forms drops and does not penetrate into the fabric.
Verschüttete Flüssigkeit fällt ab und dringt nicht in das Gewebe ein.
ParaCrawl v7.1

A steam content x=1 means that no liquid drops being condensed out are contained in the steam.
Dampfgehalt x = 1 bedeutet, daß sich im Dampf keine auskondensierten Flüssigkeitstropfen befinden.
EuroPat v2

It is in the separation zone 15 that final separation of the liquid drops, as well as of the liquid film from the gas occurs.
In der Scheidungszone 15 erfolgt die endgültige Abscneidung der Flüssigkeitstropfen sowie des Flüssigkeitsfilmes vom Gas.
EuroPat v2

In addition, the straightforward evaporation cooling of the intake air by injected liquid drops is designated as fogging.
Daneben wird die reine Verdunstungskühlung der Ansaugluft durch eingespritzte Flüssigkeitstropfen als "Fogging" bezeichnet.
EuroPat v2

Iodine supplements are simply capsules, pills or liquid drops that help supply you with iodine.
Jod-Präparate sind einfach Kapseln, Pillen oder Flüssigkeitstropfen, die mit Jod liefern Ihnen helfen.
ParaCrawl v7.1

The roughened surface results in an improved contact angle for liquid drops applied to the surface.
Durch die aufgeraute Oberfläche ergibt sich ein verbesserter Kontaktwinkel für auf die Oberfläche aufgebrachte Flüssigkeitstropfen.
EuroPat v2

On the specimen receptacles 123, the cryo-specimens 130 are arranged, in particular, in the form of frozen liquid drops.
Auf den Probenaufnahmen 123 befinden sich die Kryoproben 130, insbesondere in Form von gefrorenen Flüssigkeitstropfen.
EuroPat v2

During the reaction, the temperature in the gas space above the liquid level drops to 64° C.
Die Temperatur im Gasraum oberhalb des Flüssigkeitsspiegels fällt während der Reaktion auf 64 °C.
EuroPat v2

The liquid drops entering the cabin region are generally felt by the cabin occupants to have an adverse effect on comfort.
Die in die Kabine eintretenden Flüssigkeitstropfen werden von den Kabineninsassen regelmäßig als den Komfort beeinträchtigend empfunden.
EuroPat v2

Thereby, impulsive force impacts are exerted on the tube and individual liquid drops are driven out of the open end.
Dadurch werden impulsartige Kraftstöße auf den Schlauch ausgeübt und einzelne Flüssigkeitstropfen aus dem offenen Ende ausgetrieben.
EuroPat v2

Furthermore, the evaporation of the liquid drops during prolonged standard procedures presents a major problem.
Zusätzlich stellt die Verdunstung der Flüssigkeitstropfen bei länger dauernden Standardprotokollen ein großes Problem dar.
EuroPat v2

The positions of small metal screens 2 and of liquid drops 6 are located exactly opposite each other.
Dabei stimmen die Positionen der Metallnetzchen 2 und die der Flüssigkeitstropfen 6 exakt gegenüberliegend überein.
EuroPat v2

Because of the hydrophobic boundary layer, the liquid drops 6 are more or less curved upward.
Durch die hydrophobe Randschicht wölben sich die Flüssigkeitstropfen 6 mehr oder weniger nach oben.
EuroPat v2

As the liquid level drops in the vial, you may need to withdraw the needle partially to keep the tip of the needle in the liquid.
Da der Flüssigkeitsstand in der Durchstech flasche fällt, ist es erforderlich, dass Sie die Kanüle teilweise zurückziehen, um die Kanülenspitze in der Flüssigkeit zu halten.
EMEA v3

As soon as the gas is removed, the pressure in the gas container is reduced and the liquid drops from the sludge container above through the vertical shaft downwards back into the fermentation space.
Sobald Gas entnommen wird, verringert sich der Druck im Gasbehälter, und die Flüssigkeit aus dem oben liegenden Faulschlammbehälter sinkt in dem senkrechten Schacht nach unten in den Gärraum zurück.
EuroPat v2

When the voltage U is applied between the upper electrode 101 and the electrode 201, the pair of liquid drops are vertically shifted in one direction.
Wird die Spannung U zwischen der oberen Elektrode 101 und der Elektrode 201 angelegt, wird das Flüssigkeitstropfenpaar in der einen Richtung vertikal verschoben.
EuroPat v2