Übersetzung für "Lines" in Deutsch
So
the
amendment
follows
along
the
right
lines.
Deshalb
weist
der
Änderungsantrag
in
die
richtige
Richtung.
Europarl v8
The
focus
is
on
two
budget
lines:
competitiveness
and
the
environment.
Der
Fokus
liegt
auf
zwei
Haushaltslinien:
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
der
Umwelt.
Europarl v8
The
resolution
is
along
these
lines
and,
as
such,
it
is
worthy
of
our
vote.
Die
Entschließung
geht
in
diese
Richtung
und
verdient
als
solche
unsere
Zustimmung.
Europarl v8
This
also
applies
to
budget
lines
for
which
implementation
is
lagging
behind.
Dies
gilt
auch
für
Haushaltslinien,
bei
deren
Durchführung
wir
hinterher
hinken.
Europarl v8
The
proposed
reforms
are
along
these
lines.
Die
vorgeschlagenen
Reformen
gehen
in
diese
Richtung.
Europarl v8
So
I
will
close
with
remarks
along
the
same
lines
as
Mr
Chanterie.
Ich
schließe
mit
einer
Bemerkung
in
die
Richtung
des
Kollegen
Chanterie.
Europarl v8
This
year
we
have
23
lines
in
the
annex
to
the
resolution.
In
diesem
Jahr
haben
wir
23
Haushaltslinien
in
der
Anlage
zu
dem
Entschließungsantrag.
Europarl v8
For
that
reason,
I
cannot
support
the
amendments
along
those
lines.
Aus
diesem
Grund
kann
ich
die
Änderungsanträge
in
diese
Richtung
nicht
unterstützen.
Europarl v8