Übersetzung für "Limited exceptions" in Deutsch
Instead,
limited
exceptions
to
the
rule
are
possible.
Stattdessen
sind
begrenzte
Ausnahmen
von
der
Regel
möglich.
Europarl v8
This
IFRS
provides
limited
exceptions
to
its
recognition
and
measurement
principles.
Dieser
IFRS
sieht
begrenzte
Ausnahmen
von
seinen
Ansatz-
und
Bewertungsgrundsätzen
vor.
DGT v2019
There
are
certain
limited
exceptions
to
the
general
principle.
Neben
dem
allgemeinen
Grundsatz
gibt
es
einige
eingeschraenkte
Ausnahmen.
TildeMODEL v2018
In
Denmark,
Ireland
and
the
United
Kingdom,
there
are
limited
exceptions.
In
Dänemark,
Irland
und
dem
Vereinigten
Königreich
gibt
es
einige
Ausnahmen.
EUbookshop v2
The
value
distortions
are
not
limited
to
atypical
exceptions
or
negligible
corrections
in
marginal
areas.
Die
Wertverzerrungen
sind
keineswegs
auf
atypische
Sonderfälle
oder
vernachlässigbare
Korrekturen
in
Randbereichen
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
Limited
exceptions
to
the
rule
against
reformatio
in
peius
exist.
Es
gibt
begrenzte
Ausnahmen
vom
Verbot
der
reformatio
in
peius.
ParaCrawl v7.1
The
Services
Directive
has
in
its
scope
all
of
the
services
in
the
European
Union
with
certain
limited
exceptions.
Der
Anwendungsbereich
der
Dienstleistungsrichtlinie
umfasst
alle
Dienstleistungen
in
der
Europäischen
Union
mit
bestimmten
eingeschränkten
Ausnahmen.
Europarl v8
Here,
too,
there
will
be
limited
exceptions
to
the
rules
on
maximum
journey
time,
which
we
greatly
welcome.
Auch
hier
soll
es
begrenzte
Ausnahmeregelungen
von
der
Transporthöchstdauer
geben,
was
wir
sehr
begrüßen.
Europarl v8
Other
provisions
of
the
Directive
contain
a
similar
possibility
for
limited
exceptions.
Die
Richtlinie
enthält
noch
einige
weitere
Vorschriften,
die
in
begrenztem
Maße
ähnliche
Ausnahmen
vorsehen.
TildeMODEL v2018
The
scope
of
the
Act
is,
with
very
few
exceptions,
limited
to
taking.
Von
wenigen
Ausnahmen
abgesehen,
beschränkt
sich
der
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
auf
den
Fang.
EUbookshop v2
The
use
of
SrO
as
a
glass
component
is,
however,
limited
to
exceptions
because
of
the
high
cost.
Die
Verwendung
von
SrO
als
Glaskomponente
ist
durch
die
hohen
Kosten
jedoch
auf
Ausnahmen
beschränkt.
EuroPat v2
These
very
limited
exceptions
in
themselves
are
not
considered
to
disprove
the
general
analysis
for
the
reasons
outlined
below.
Die
allgemeine
Beurteilung
wird
aus
den
nachstehenden
Gründen
durch
diese
sehr
begrenzten
Ausnahmen
nicht
wiederlegt.
EUbookshop v2
In
particular,
during
the
term,
Auxly
has
a
right
of
first
refusal,
with
certain
limited
exceptions,
in
respect
of:
Insbesondere
hat
Auxly
während
der
Laufzeit
ein
Vorkaufsrecht,
mit
einigen
begrenzten
Ausnahmen
in
Bezug
auf:
ParaCrawl v7.1
Note:
limited
exceptions
may
apply
if
media
relates
to
a
newsworthy
event.
Hinweis:
Beschränkte
Ausnahmen
können
gelten,
wenn
sich
die
Medien
auf
berichtenswerte
Ereignisse
beziehen.
ParaCrawl v7.1
Each
Party
may
provide
limited
exceptions
to
the
protection
of
designs,
provided
that
such
exceptions
do
not
unreasonably
conflict
with
the
normal
exploitation
of
protected
designs
and
do
not
unreasonably
prejudice
the
legitimate
interests
of
the
holder
of
the
protected
design,
taking
account
of
the
legitimate
interests
of
third
parties.
Jede
Vertragspartei
kann
begrenzte
Ausnahmen
vom
Schutz
von
Geschmacksmustern
vorsehen,
sofern
solche
Ausnahmen
nicht
unangemessen
im
Widerspruch
zur
normalen
Verwertung
geschützter
Geschmacksmuster
stehen
und
die
berechtigten
Interessen
des
Inhabers
des
geschützten
Geschmacksmusters
nicht
unangemessen
beeinträchtigen,
wobei
auch
die
berechtigten
Interessen
Dritter
zu
berücksichtigen
sind.
DGT v2019
Those
Decisions
provided
that
imports
into
the
Community
from
the
concerned
countries
of
live
poultry,
other
live
birds,
poultry
meat
and
certain
other
products
of
poultry
origin,
meat
and
meat
products
of
wild
and
farmed
game
birds,
game
trophies
of
birds,
eggs
and
egg
products
thereof
were
banned,
subject
to
limited
exceptions.
Mit
diesen
Entscheidungen
wurde
die
Einfuhr
von
lebendem
Geflügel
und
anderen
lebenden
Vögeln,
von
Geflügelfleisch
und
bestimmten
anderen
Erzeugnissen
aviären
Ursprungs,
von
Fleisch
und
Fleischerzeugnissen
von
Wild-
und
Zuchtwildgeflügel,
von
Jagdtrophäen
von
Wildvögeln
sowie
von
Eiern
und
Eiprodukten
vorbehaltlich
einiger
Ausnahmeregelungen
aus
den
betroffenen
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
verboten.
DGT v2019
The
Act
LwFöG
limits
the
activities
of
the
machinery
rings
to
the
‘core
tasks’
[5]
referred
to
in
recital
12,
which
are
(with
limited
exceptions)
subsidised.
Das
Gesetz
beschränkt
die
Tätigkeiten
der
Maschinenringe
auf
die
in
Randnummer
12
genannten
Kernaufgaben
[5],
die
(von
begrenzten
Ausnahmen
abgesehen)
subventioniert
werden.
DGT v2019
The
Union
has
made
a
civilised
choice
in
this
context
and
we
hope
other
countries
will
follow,
even
though
we
would
have
preferred
the
Commission
text
to
have
been
the
one
submitted
on
the
internal
market,
which
very
clearly
limited
possible
exceptions
to
the
sale
of
such
products
to
cases
dependent
on
the
subsistence
needs
of
the
Inuit
people.
Die
Union
hat
in
diesem
Zusammenhang
eine
zivilisierte
Wahl
getroffen
und
wir
hoffen,
dass
weitere
Länder
folgen
werden,
auch
wenn
es
uns
lieber
gewesen
wäre,
wenn
der
Text
der
Kommission
der
gewesen
wäre,
der
dem
Binnenmarkt
vorgelegt
wurde,
der
ganz
klar
mögliche
Ausnahmen
beim
Verkauf
solcher
Produkte
auf
Fälle
beschränkt,
die
vom
Subsistenzbedarf
der
Inuit
abhängen.
Europarl v8
With
regard
to
the
amendments,
we
will
simply
refer
to
a
few
which
we
consider
to
be
the
most
important:
we
agree
that
exceptions
should
be
limited,
since
such
exceptions
are
causing
real
disasters
in
some
countries.
Was
die
Änderungsanträge
anbelangt,
so
möchten
wir
nur
zu
jenen
kurz
Stellung
nehmen,
die
in
unseren
Augen
am
wichtigsten
sind:
wir
werden
befürworten,
daß
die
Abweichungen
begrenzt
werden,
denn
diese
Ausnahmeregelungen
führen
in
manchen
Ländern
zu
wahrhaften
Desastern.
Europarl v8