Übersetzung für "Limited exceptions" in Deutsch

Instead, limited exceptions to the rule are possible.
Stattdessen sind begrenzte Ausnahmen von der Regel möglich.
Europarl v8

This IFRS provides limited exceptions to its recognition and measurement principles.
Dieser IFRS sieht begrenzte Ausnahmen von seinen Ansatz- und Bewertungsgrundsätzen vor.
DGT v2019

There are certain limited exceptions to the general principle.
Neben dem allgemeinen Grundsatz gibt es einige eingeschraenkte Ausnahmen.
TildeMODEL v2018

In Denmark, Ireland and the United Kingdom, there are limited exceptions.
In Dänemark, Irland und dem Vereinigten Königreich gibt es einige Ausnahmen.
EUbookshop v2

The value distortions are not limited to atypical exceptions or negligible corrections in marginal areas.
Die Wertverzerrungen sind keineswegs auf atypische Sonderfälle oder vernachlässigbare Korrekturen in Randbereichen beschränkt.
ParaCrawl v7.1

Limited exceptions to the rule against reformatio in peius exist.
Es gibt begrenzte Ausnahmen vom Verbot der reformatio in peius.
ParaCrawl v7.1

The Services Directive has in its scope all of the services in the European Union with certain limited exceptions.
Der Anwendungsbereich der Dienstleistungsrichtlinie umfasst alle Dienstleistungen in der Europäischen Union mit bestimmten eingeschränkten Ausnahmen.
Europarl v8

Here, too, there will be limited exceptions to the rules on maximum journey time, which we greatly welcome.
Auch hier soll es begrenzte Ausnahmeregelungen von der Transporthöchstdauer geben, was wir sehr begrüßen.
Europarl v8

Other provisions of the Directive contain a similar possibility for limited exceptions.
Die Richtlinie enthält noch einige weitere Vorschriften, die in begrenztem Maße ähnliche Ausnahmen vorsehen.
TildeMODEL v2018

The scope of the Act is, with very few exceptions, limited to taking.
Von wenigen Ausnahmen abgesehen, beschränkt sich der Anwendungsbereich des Gesetzes auf den Fang.
EUbookshop v2

The use of SrO as a glass component is, however, limited to exceptions because of the high cost.
Die Verwendung von SrO als Glaskomponente ist durch die hohen Kosten jedoch auf Ausnahmen beschränkt.
EuroPat v2

These very limited exceptions in themselves are not considered to disprove the general analysis for the reasons outlined below.
Die allgemeine Beurteilung wird aus den nachstehenden Gründen durch diese sehr begrenzten Ausnahmen nicht wiederlegt.
EUbookshop v2

In particular, during the term, Auxly has a right of first refusal, with certain limited exceptions, in respect of:
Insbesondere hat Auxly während der Laufzeit ein Vorkaufsrecht, mit einigen begrenzten Ausnahmen in Bezug auf:
ParaCrawl v7.1

Note: limited exceptions may apply if media relates to a newsworthy event.
Hinweis: Beschränkte Ausnahmen können gelten, wenn sich die Medien auf berichtenswerte Ereignisse beziehen.
ParaCrawl v7.1

Each Party may provide limited exceptions to the protection of designs, provided that such exceptions do not unreasonably conflict with the normal exploitation of protected designs and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the holder of the protected design, taking account of the legitimate interests of third parties.
Jede Vertragspartei kann begrenzte Ausnahmen vom Schutz von Geschmacksmustern vorsehen, sofern solche Ausnahmen nicht unangemessen im Widerspruch zur normalen Verwertung geschützter Geschmacksmuster stehen und die berechtigten Interessen des Inhabers des geschützten Geschmacksmusters nicht unangemessen beeinträchtigen, wobei auch die berechtigten Interessen Dritter zu berücksichtigen sind.
DGT v2019

Those Decisions provided that imports into the Community from the concerned countries of live poultry, other live birds, poultry meat and certain other products of poultry origin, meat and meat products of wild and farmed game birds, game trophies of birds, eggs and egg products thereof were banned, subject to limited exceptions.
Mit diesen Entscheidungen wurde die Einfuhr von lebendem Geflügel und anderen lebenden Vögeln, von Geflügelfleisch und bestimmten anderen Erzeugnissen aviären Ursprungs, von Fleisch und Fleischerzeugnissen von Wild- und Zuchtwildgeflügel, von Jagdtrophäen von Wildvögeln sowie von Eiern und Eiprodukten vorbehaltlich einiger Ausnahmeregelungen aus den betroffenen Drittländern in die Gemeinschaft verboten.
DGT v2019

The Act LwFöG limits the activities of the machinery rings to the ‘core tasks’ [5] referred to in recital 12, which are (with limited exceptions) subsidised.
Das Gesetz beschränkt die Tätigkeiten der Maschinenringe auf die in Randnummer 12 genannten Kernaufgaben [5], die (von begrenzten Ausnahmen abgesehen) subventioniert werden.
DGT v2019

The Union has made a civilised choice in this context and we hope other countries will follow, even though we would have preferred the Commission text to have been the one submitted on the internal market, which very clearly limited possible exceptions to the sale of such products to cases dependent on the subsistence needs of the Inuit people.
Die Union hat in diesem Zusammenhang eine zivilisierte Wahl getroffen und wir hoffen, dass weitere Länder folgen werden, auch wenn es uns lieber gewesen wäre, wenn der Text der Kommission der gewesen wäre, der dem Binnenmarkt vorgelegt wurde, der ganz klar mögliche Ausnahmen beim Verkauf solcher Produkte auf Fälle beschränkt, die vom Subsistenzbedarf der Inuit abhängen.
Europarl v8

With regard to the amendments, we will simply refer to a few which we consider to be the most important: we agree that exceptions should be limited, since such exceptions are causing real disasters in some countries.
Was die Änderungsanträge anbelangt, so möchten wir nur zu jenen kurz Stellung nehmen, die in unseren Augen am wichtigsten sind: wir werden befürworten, daß die Abweichungen begrenzt werden, denn diese Ausnahmeregelungen führen in manchen Ländern zu wahrhaften Desastern.
Europarl v8