Übersetzung für "Limited basis" in Deutsch

Unfortunately, this currently only occurs on a limited basis.
Bedauerlicherweise geschieht dies momentan nur in einem beschränkten Maße.
Europarl v8

Illinois is trying it on a limited basis with trucks.
Illinois testet es in eingeschränktem Maße mit Lkws.
WMT-News v2019

The evaluation of measures undertaken is mostly done on a limited basis or occasionally.
Die Evaluierung der getroffenen Maßnahmen geschieht meist nur in begrenztem Umfang oder gelegentlich.
TildeMODEL v2018

Indeed, output from such activities can be used by municipal and community organisations such as kindergardens, schools or homes for the elderly, or, indeed, sold to defray expenses on a limited basis.
Altersheimen verwendet oder sogar in beschränktem Umfang kostendeckend verkauft werden.
EUbookshop v2

Private bank lending forms a key part of the financing package, though Pakistan has not in recent years been able to obtain commercial bank financing on a limited recourse basis.
Das Sicherungspaket bildet den Rahmen, in dem die Bürgschaft vorgeschlagen wird.
EUbookshop v2

The number of bacteria to be separated may optionally be limited on the basis of the list.
Gegebenenfalls kann die Anzahl der zu separierenden Bakterien anhand der Liste eingeschränkt werden.
EuroPat v2

A quantitative statement can only be made on a limited basis, due to the wide range of scatter resulting from the segregation.
Eine quantitative Angabe ist aber aufgrund der großen seigerungsbedingten Streuungen nur beschränkt möglich.
EUbookshop v2

This plant is only available on a very limited basis!
Volksname: Mehlbeere Diese Pflanze ist nur beschränkt lieferbar!
ParaCrawl v7.1

Thus, the supply flow can be limited on the basis of different or several input variables.
So kann der Versorgungsstrom auf Grundlage unterschiedlicher bzw. mehrerer Eingangsvariablen begrenzt werden.
EuroPat v2

It is also preferred when the current is limited on the basis of voltage regulation.
Ferner ist es bevorzugt, wenn der Strom aufgrund einer Spannungsregelung begrenzt wird.
EuroPat v2

Parking spaces are available at the house on a limited basis
Parkplätze am Haus stehen eingeschränkt zur Verfügung.
CCAligned v1

With a no the diagnosis must be limited on the basis further questions further.
Bei einem Nein muss die Diagnose anhand weiterer Fragen weiter eingegrenzt werden.
ParaCrawl v7.1

That means exclusive game explanations for groups are only possible at these times on a limited basis.
Exklusive Spielerklärungen für Gruppen sind daher zu diesen Zeitpunkten nur eingeschränkt möglich.
ParaCrawl v7.1

However, it is only possible to make a direct comparison with the first quarter of 2012 on a limited basis.
Der direkte Vergleich mit dem ersten Quartal 2012 ist allerdings nur eingeschränkt möglich.
ParaCrawl v7.1

While there are some good examples, active promotion measures have so far been taken on a limited basis.
Es gibt zwar einige gute Beispiele, aber aktive Förderungsmaßnahmen sind bisher nur begrenzt durchgeführt worden.
TildeMODEL v2018

While thereare some good examples, active promotion measureshave so far been taken on a limited basis.
Es gibt zwar einige gute Beispiele, aber aktive Förderungsmaßnahmen sind bisher nur begrenztdurchgeführt worden.
EUbookshop v2

According to a further development of the present invention, the determined future course range is limited on the basis of stationary objects detected.
Gemäß einer Weiterbildung der Erfindung wird der bestimmte zukünftige Kursbereich anhand detektierter stationärer Objekte begrenzt.
EuroPat v2