Übersetzung für "Limited basis" in Deutsch
Unfortunately,
this
currently
only
occurs
on
a
limited
basis.
Bedauerlicherweise
geschieht
dies
momentan
nur
in
einem
beschränkten
Maße.
Europarl v8
Illinois
is
trying
it
on
a
limited
basis
with
trucks.
Illinois
testet
es
in
eingeschränktem
Maße
mit
Lkws.
WMT-News v2019
The
evaluation
of
measures
undertaken
is
mostly
done
on
a
limited
basis
or
occasionally.
Die
Evaluierung
der
getroffenen
Maßnahmen
geschieht
meist
nur
in
begrenztem
Umfang
oder
gelegentlich.
TildeMODEL v2018
Indeed,
output
from
such
activities
can
be
used
by
municipal
and
community
organisations
such
as
kindergardens,
schools
or
homes
for
the
elderly,
or,
indeed,
sold
to
defray
expenses
on
a
limited
basis.
Altersheimen
verwendet
oder
sogar
in
beschränktem
Umfang
kostendeckend
verkauft
werden.
EUbookshop v2
Private
bank
lending
forms
a
key
part
of
the
financing
package,
though
Pakistan
has
not
in
recent
years
been
able
to
obtain
commercial
bank
financing
on
a
limited
recourse
basis.
Das
Sicherungspaket
bildet
den
Rahmen,
in
dem
die
Bürgschaft
vorgeschlagen
wird.
EUbookshop v2
The
number
of
bacteria
to
be
separated
may
optionally
be
limited
on
the
basis
of
the
list.
Gegebenenfalls
kann
die
Anzahl
der
zu
separierenden
Bakterien
anhand
der
Liste
eingeschränkt
werden.
EuroPat v2
A
quantitative
statement
can
only
be
made
on
a
limited
basis,
due
to
the
wide
range
of
scatter
resulting
from
the
segregation.
Eine
quantitative
Angabe
ist
aber
aufgrund
der
großen
seigerungsbedingten
Streuungen
nur
beschränkt
möglich.
EUbookshop v2
This
plant
is
only
available
on
a
very
limited
basis!
Volksname:
Mehlbeere
Diese
Pflanze
ist
nur
beschränkt
lieferbar!
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
supply
flow
can
be
limited
on
the
basis
of
different
or
several
input
variables.
So
kann
der
Versorgungsstrom
auf
Grundlage
unterschiedlicher
bzw.
mehrerer
Eingangsvariablen
begrenzt
werden.
EuroPat v2
It
is
also
preferred
when
the
current
is
limited
on
the
basis
of
voltage
regulation.
Ferner
ist
es
bevorzugt,
wenn
der
Strom
aufgrund
einer
Spannungsregelung
begrenzt
wird.
EuroPat v2
Parking
spaces
are
available
at
the
house
on
a
limited
basis
Parkplätze
am
Haus
stehen
eingeschränkt
zur
Verfügung.
CCAligned v1
With
a
no
the
diagnosis
must
be
limited
on
the
basis
further
questions
further.
Bei
einem
Nein
muss
die
Diagnose
anhand
weiterer
Fragen
weiter
eingegrenzt
werden.
ParaCrawl v7.1
That
means
exclusive
game
explanations
for
groups
are
only
possible
at
these
times
on
a
limited
basis.
Exklusive
Spielerklärungen
für
Gruppen
sind
daher
zu
diesen
Zeitpunkten
nur
eingeschränkt
möglich.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
only
possible
to
make
a
direct
comparison
with
the
first
quarter
of
2012
on
a
limited
basis.
Der
direkte
Vergleich
mit
dem
ersten
Quartal
2012
ist
allerdings
nur
eingeschränkt
möglich.
ParaCrawl v7.1
While
there
are
some
good
examples,
active
promotion
measures
have
so
far
been
taken
on
a
limited
basis.
Es
gibt
zwar
einige
gute
Beispiele,
aber
aktive
Förderungsmaßnahmen
sind
bisher
nur
begrenzt
durchgeführt
worden.
TildeMODEL v2018
While
thereare
some
good
examples,
active
promotion
measureshave
so
far
been
taken
on
a
limited
basis.
Es
gibt
zwar
einige
gute
Beispiele,
aber
aktive
Förderungsmaßnahmen
sind
bisher
nur
begrenztdurchgeführt
worden.
EUbookshop v2
According
to
a
further
development
of
the
present
invention,
the
determined
future
course
range
is
limited
on
the
basis
of
stationary
objects
detected.
Gemäß
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
wird
der
bestimmte
zukünftige
Kursbereich
anhand
detektierter
stationärer
Objekte
begrenzt.
EuroPat v2