Übersetzung für "Lieu of notice" in Deutsch
This
component
represents
sums
actually
paid
to
dismissed
workers
(severance
pay
and
compensation
in
lieu
of
notice)
if
these
payments
are
linked
to
a
collective
agreement
or
if
the
existence
of
such
a
linkage
is
unknown.
Dieser
Bestandteil
bezieht
sich
auf
tatsächlich
an
entlassene
Mitarbeiter
gezahlte
Beträge
(Abfindungen
bei
Entlassungen
und
Nichteinhaltung
der
Kündigungsfrist),
sofern
diese
Zahlungen
tarifvertraglich
geregelt
sind
oder
nicht
bekannt
ist,
ob
eine
solche
tarifvertragliche
Regelung
besteht.
DGT v2019
After
his
dismissal
by
the
defendant
he
brought
proceedings
before
the
Conseil
de
Prud'hommes,
Paris,
claiming
the
payment
of
commission,
compensation
in
lieu
of
notice,
compensation
in
respect
of
good
will
and
damages
for
unfair
dismissal.
Nach
Kündigung
seines
Angestelltenverhältnisses
durch
die
Beklagte
erhob
er
vor
dem
Conseil
de
Prud'hommes
Paris
Klage,
mit
der
er
Ansprüche
auf
Provision
und
ferner
Entschädigungs
und
Abfindungsansprüche
wegen
nicht
eingehaltener
Kündigungsfrist,
für
überlassenen
Kundenstamm
sowie
wegen
ungerechtfertigter
Kündigung
geltend
machte.
EUbookshop v2
In
that
case
a
commercial
representative
employed
in
France
by
a
Belgian
company
who
had
been
dismissed
by
the
employer
brought
proceedings
for
commission,
holiday
pay,
compensation
in
lieu
of
notice,
compensation
for
good
will
and
damages
for
unfair
dismissal.
In
dieser
Sache
hatte
ein
angestellter
Handelsvertreter,
der
für
eine
belgische
Gesellschaft
in
Frankreich
gearbeitet
hatte,
nach
Auflösung
des
Arbeitsverhältnisses
durch
die
Arbeitgeberin
Ansprüche
auf
Provision,
Urlaubsabgeltung,
Entschädigung
wegen
nicht
eingehaltener
Kündigungsfrist,
Entschädigung
für
überlassenen
Kundenstamm
sowie
Schadensersatz
wegen
ungerechtfertigter
Kündigung
eingeklagt.
EUbookshop v2
It
held
that
the
court
seised
had
jurisdiction
under
Article
5
(
1
)
of
the
Convention
over
the
claims
for
commission
and
for
compensation
in
lieu
of
notice.
Sie
führte
aus,
für
die
Klageansprüche
auf
Provision
und
Entschädigung
wegen
nicht
eingehaltener
Kündigungsfrist
sei
das
angerufene
Gericht
nach
Artikel
5
Nr.
1
des
Übereinkommens
zuständig.
EUbookshop v2
That
question
was
raised
in
proceedings
between
Leathertex
Divisione
Sintetici
SpA,
whose
registered
office
is
in
Montemurlo,
Italy,
and
Bodetex
BVBA,
whose
registered
office
is
in
Rekkem-Menen,
Belgium,
concerning
the
payment
of
arrears
of
commission
and
of
compensation
in
lieu
of
notice,
which
Bodetex,
the
commercial
agent
of
Leathertex
in
the
Belgian
and
Netherlands
markets,
is
claiming
from
Leathertex.
Diese
Frage
stellt
sich
in
einem
Rechtsstreit
zwischen
der
Leathertex
Divisione
Sintetici
SpA
Montemurlo
(Italien),
und
der
Bodetex
BVBA
Rekkem-Menen
(Belgien),
wegen
der
Zahlung
von
rückständiger
Provision
und
Kündigungsentschädigung,
die
Bodetex
von
der
Leathertex
verlangt,
für
die
sie
als
Handelsvertreterin
auf
dem
belgischen
und
niederländischen
Markt
tätig
war.
EUbookshop v2